ПАЛЬТО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАЛЬТО фразы на русском языке | ПАЛЬТО фразы на чешском языке |
без пальто | bez kabátu |
Белое пальто | Bílý plášť |
Бери пальто | si vezmi kabát |
Бери пальто | Vezmi si kabát |
Бери пальто и | Vezmi si kabát a |
Бери свое пальто | Vem si kabát |
Берите пальто | Vezměte si kabát |
в меховом пальто | v kožichu |
В пальто | Kabát |
в пальто | v kabátě |
в пальто и | v kabátě a |
в пальто? | v kabátě? |
в свое пальто | do kabátu |
в синем пальто | v modrém kabátě |
Ваше пальто | Co budete chtít vzít |
ваше пальто | kabát |
ваше пальто | tvůj kabát |
Ваше пальто | Váš kabát |
Ваше пальто, месье | Co budete chtít vzít, pane |
ваше пальто? | kabát? |
ваше пальто? | odložit? |
вашего пальто | vašeho kabátu |
ваши пальто | Kabáty |
ваши пальто | vám kabáty |
вечеринка, где выбирают по пальто | je klíčová párty s kabáty |
вешалку для пальто | věšák |
взяла это пальто | vzala ten kabát |
взяла это пальто? | vzala ten kabát? |
взять ваше пальто | vám vzít kabát |
взять ваше пальто | vzít kabát |
ПАЛЬТО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАЛЬТО предложения на русском языке | ПАЛЬТО предложения на чешском языке |
У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами. | Jeden s prázdnými rukávy kabátu, druhý kroutící se na těch dřevěných nožičkách, jestli se jim tak dá říkat. |
Что, зимнее пальто? | "Co, zimní kabát? |
Немедленно иди к фрау Грайфер и купи новое пальто! | Běž hned naproti k paní Greiferové a kup si nový kabát!" |
Я тоже знаю - ты увольняешься. Бери свою шляпу и мое пальто. | Myslím, že vím, co v hotelu neklape. |
-Вы оденете свое пальто или мантию, сэр? | -Vezmete si svrchník, nebo plášť, pane? |
Если ты подметила, сперва я снял пальто,.. | Jak vidíte, nejdřív jsem si sundal kabát. |
Как старое пальто, я изодран и порван. | "Jak kabát s límcem utrženým |
Лучше выверни карман моего пальто. | Vyndej věci z kapes toho kabátu. |
Пальто: $15. | Kabát, 15$. |
- В кармане пальто. | Byl pověšený tady. |
Он брёл под дождём без пальто и шляпы, как побитый пёс. - За день до убийства. | Když byl v dešti bez pláště jako nemocný pes, ještě než střílel. |
Напомажены усы, бобровое пальто, упряжка пони у ворот и это не все... | Pořádný knír a bobří plášť I velikou bradku máš |
Нет, я пойду возьму пальто. | - Ne, ale skočím si pro kabát. - V květinovém pokoji je hromada plášťů. |
От выстрела у него оплавилось пальто. | Výstrel mu propálˇI kabát. |
Даже его пальто застегнуто. | Mel zapnutý kabát. |
Ему примерно 20 лет, рост 1,76 м, одет в серое пальто. | Asˇ 20 let, 165 cm, má na sobe šedý kabát. |
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто. | Mˇles nebyl Eˇnsteˇn, ale byl dost protrelý. Ten, kterého sledoval, by ho neprekvapˇI... ve slepé ulˇcce se zapnutým kabátem a se zbraní pod ním. |
Снимите пальто. | Nesundá si kabát? |
Снимай пальто, присядь. | Odložte si kabát a posaďte se. |
Помогите снять с него пальто. | Pomozte mi sundat mu kabát. |
Ты шел из ресторана без шляпы и пальто. | Z restaurace až sem takhle na lehko. |
И ваше пальто? | A váš kabát? |
Я принесу вам пальто. | Přinesu vám kabát. |
А где твое пальто и шляпа? | - Kde máš svůj kabát a klobouk? |
Ей подарили цветок. Oна боялась его повредить, поэтому не застегнула пальто. | Vyhrála tam nějakou květinu a nechtěl ji polámat tak si nezapnula kabát. |
Мое пальто. | Můj kabát. |
Бери своё пальто, быстро. | Rychle si vem kabát. |
Позвольте взять ваше пальто. | Obecenstvo je netrpělivé. |
Позвольте ваше пальто. | - Já ho zanesu nahoru. |
На нем пальто, шляпа и еще одну шляпу он держит в руках. | Bude mít na sobě klobouk a kabát a další ponese v ruce. |