ПЕРЕСЕЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ фразы на русском языке | ПЕРЕСЕЛЕНИЕ фразы на чешском языке |
в переселение | v reinkarnaci |
в переселение душ | v reinkarnaci |
переселение | přemístění |
переселение | přesídlení |
переселение душ | reinkarnaci |
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ предложения на русском языке | ПЕРЕСЕЛЕНИЕ предложения на чешском языке |
Переселение душ. | převtělování duší. |
Некоторые верят в переселение душ. | Některý lidi věřej v to, že se lidská duše může převtělovat. Tak to teda doufám, že se moje duše nedostane do tvýho těla. |
Я только что болтал с одним стариком, который утверждает, что верит в переселение душ. По его мнению, вас обоих нужно было бы отправить в предыдущую жизнь. | Mluvil jsem s jedním rozkošným staříkem, který věří v reinkarnaci duší... a ten je přesvědčen, že jste nepřátelé z minulých životů. |
- Переселение. | - Nové osídlení. |
Так. "Переселение душ... | Jasně. "Transmigrace... |
Переселение детей из Хэма продолжается согласно графику. | "Přesídlování dětí z Hanu pokračuje dál podle plánu. |
Ты веришь в переселение душ, Вейн? Да, я думаю, мы все прожили много жизней. | Ano, věřím, že jsme žili několikrát. |
Если Вы верите в переселение душ, можете звать его Александром Македонским. | Kdybyste věřil v reinkarnaci, říkal byste mu Alexandr Veliký. |
Это добровольное переселение, а не эвакуация. | Je to dobrovolný odchod, ne evakuace. |
Конечно, я буду удовлетворён. Но одна из самых тёмных страниц в истории моего мира принудительное переселение одного народа для того, чтобы удовлетворить потребности другого. | Ale nejtemnější kapitoly lidské historie se týkají nuceného přesídlení malé skupiny lidí v zájmu větší skupiny. |
Совет Федерации отменил переселение Ба'ку. | - Federální rada vám vzkazuje že se stěhování Ba'ku odkládá. |
Согласен, но переселение - наш главный приоритет. | Dohodnuto. Ale přemístění je hlavní předností. |
Мадам Шорш, когда начнется переселение, поселитесь на чердаке. | Paní Sorsová. Až začne přesun, jděte do podkroví. |
Сотни деревень, подобных этой, прервали работу, чтобы отпраздновать переселение нашего народа на эту великую землю. | ..teď slaví příjezd našich lidí na skvělou novou zemi. |
Они никогда не пойдут на переселение, сэр. Они этого не поймут. | Oni se nenechají přemístit, pane. |
Переселение - единственная возможность выжить. | Spolupráce je jediný způsob, jak přežít. |
Правительство Андарии может рассмотреть переселение, если хоть одна из них пригодна для этого. | Andarrijská vláda by mohla zvážit přemístění na jednu z těchto planet. |
Это же просто переселение, ничего особенного. | Je to jen stěhování, nic vážnýho. |
Мистер Буллок, я не стану вас осуждать, если вы считаете, что уход из лагеря и переселение семьи будет лучше для меня и для тех, из-за кого мы расстались. | Pokud se domníváte, pane Bullocku, že změna mého stavu... a řádná péče o druhé, kterou jsme měli na zřeteli při rozchodu, si nyní žádá, abyste odjel... a vytrhl tak svou rodinu z kořenů, nemíním vaše rozhodnutí soudit. |
Нет, согласно историческим данным, однако, гм... в то время переселение индейцев было обычным явлением. | Podle historických záznamů ne, ale uhh... přesídlování domorodých národů bylo zcela běžné. |
Я хотела бы, чтобы вы с вашей командой помогли им, просто чтобы удостовериться, что переселение идет гладко. | Chtěla bych, aby váš tým dohlédl na hladký průběh přesunu. |
Зубр объединяется в большое переселение. | Buvoli se přidávají k této velké výpravě. |
Переселение. | Přemístění. |
Слушай, с такими рассуждениями мы скоро Дорогой Слез пойдем, чувак! (Дорога Слез - насильственное переселение американских индейцев с восточных земель на западные - прим. перев.) | Tohle je naprosto stejné expanzivní myšlení, které zanechalo stopy pláče, kámo! |
В конце концов, она не молода, и переселение в Рэндалс, пусть до него всего полмили, будет потрясением для всех. | Není přece jen mladá a stěhovat se do Randallsu, i když je to jen půI míle, bude pro všechny velkou změnou. |
Мы не отдадим его на переселение. | Nebudeme ho předávat. |
Я иимею ввиду, если ты веришь в переселение душ, представь, что он ушёл как раз в тот момент, когда родился сын моего друга. | Tím myslím, že pokud věříte v reinkarnaci, představte si, že přesně ve stejnou chvíli, se mému příteli narodí dítě. |
630 тыс€ч долларов заплачено —ент-ƒжонской объединенной церкви 'риста за 5,32 акра —ент-...оханнеского кладбища которое стоит на пути предлагаемого расширени€, и уже началось отчуждение земли, началось переселение и выдача компенсаций семь€м. | 630 tisíc zaplatila Svatému Janovi Sjednocená církev Krista, aby získala 5,32 akrů hřbitova Svatého Jana, který stojí v cestě navrhovanému rozšíření, a začal výkup pozemků pro přemístění hrobů a kompenzaci rodinám. |
Ну, у меня есть время чтобы заработать. и это не может случиться пока не случится следующее переселение, верно? | Mám ještě čas si vydělat a stejně to nemůže být dřív, než po další výpravě, ne? |
С надлежащими планами на место, я уверен, переселение пройдет без проблем. | S řádnými plány na místě, jsem si jist, že přemístění obyvatel může být plynulé. |