ПОДДЕРЖАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДДЕРЖАНИЕ фразы на русском языке | ПОДДЕРЖАНИЕ фразы на чешском языке |
за поддержание | za udržování |
и поддержание | a udržovat |
Поддержание | Údržba |
Поддержание | Udržet |
Поддержание | Udržování |
Поддержание | Udržovat |
ПОДДЕРЖАН ← |
→ ПОДДЕРЖАНИЯ |
ПОДДЕРЖАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДДЕРЖАНИЕ предложения на русском языке | ПОДДЕРЖАНИЕ предложения на чешском языке |
Генерал Карель 10-ой воздушно-десантной дивизии будет отвечать за поддержание порядка в Алжире. | Generál Cavel rozhodl, že velitel 10. výsadkářské divize bude zodpovědný za dodržování zákona a pořádku. |
Мы видели, что целью законодательства является поддержание общественного порядка. | Viděli jsme, že smyslem zákonů je udržovat společenský pořádek. |
Основой моей политики является ни только поддержание мира как на уровне шефов, так и на низших уровнях но и увеличение доли легального оборота в нашем бизнесе. | Mou politikou není jen udržovat mír mezi ojabuny a jejich stoupenci ale také přibližovat je k zákonným obchodům. |
Мы надеемся, что эта посылка внесёт свой небольшой вклад в поддержание вашего боевого духа". | "Doufáme, že tento balíček přispěje k bojovému odhodlání." |
Вы знаете Вы не можете нести ответственность за поддержание жизни в ком-либо. | Víte, vy přece nenesete odpovědnost za to, jestli někdo zůstane žít. |
Поддержание целостности поля будет сложным. | Může to oslabit strukturální integritu, Geordi. |
Капитан думает, что миссия флота, была направлена на поддержание мира | Kapitán se domnívá, že poslání Hvězdné flotily je především mír. |
Поддержание порядка -часть моей работы. | Udržování pořádku je moje práce. |
Вырученные деньги пойдут на поддержание этих прекрасных зверей Шоу начинается по удару молотка Суперстарт | Začneme s hvězdou dnešního programu. |
Ты платишь мне за поддержание порядка. | Jakým právem... |
Я был ответственным за поддержание порядка на Променаде. | Měl jsem na starosti udržovat na Promenádě pořádek. |
Сконцентрируйте подачу мощности на поддержание орудий в рабочем режиме. | Vy se soustřeďte na zbraňové systémy. |
Очевидно, они считают, что поддержание этой фикции помогает им управлять их людьми. | Asi si myslí, že tu myšlenku musí živit, aby si udrželi morálku. |
Я побегу против Шортера на "Реставрации", гонке на Хэйворд Филд, для сбора денег на поддержание стадиона. | Poběžím proti Shorterovi Restoration závod na Hayward Field pro peníze aby se nerozpadl. |
Это поможет нам улучшить поддержание человеческого облика. | Mohlo by nám to pomoci objevit lepší způsob, jak udržet lidskou podobu. |
Меня хватит только на поддержание функционирования систем на этой скорости. | Dělám, co je v mých silách, abych v této rychlosti udržel systémy Moyi v provozu. |
Главным становится поддержание стиля жизни, что ли. | Zní to jako údržba životního stylu nebo tak. |
"Поддержание стиля жизни". Это... | " Údržba životního stylu." To je... |
Да, намазывать плавленый сыр на хлеб, вносить свой вклад в поддержание запора у Америки. | Jo, vymačkáš tavený sýr na chléb, přihodíš své poleno do ohně Americké zácpy. |
Одна из твоих обязанностей как кью - поддержание порядка во вселенной, верно? | Jedna z tvých zodpovědností jako Q je udržovat ve vesmíru řád, ne? |
Мне платят за поддержание порядка. | Platí mě za udržování zákonů. |
Только на поддержание. | Potřebujeme jen tolik, abychom se udrželi nad vodou. |
Новая спортивная машина, поддержание формы, волос блондинки, вся эта ложь... | Nový sporťák, nabral formu, blonďatý vlas, lži. |
Правление фирмы решило, что наших средств не хватит на поддержание столь нерентабельного предприятия, как театр. | -Alasi, naše plány se změnily potom co se board rozhodl že nedokážeme provozovat nákladné divadlo. |
Каждый собранный цент пойдёт на поддержание хосписа и обеспечение его клиентов наилучшей заботой. | Každý cent, který se vydělal bude použit na údržbu hospice a na tu nejlepší péči pro jeho klienty. |
Сколько бы энергии ни осталось в системе, вся она направляется на поддержание щита, сдерживающего океан. | Všechna energie, co zůstala v systému, byla převedena k udržení štítu. |
Это кучка глупых бездельников-самураев, которую интересует только поддержание своего авторитета. | Těmi, kdo právě řídí tento svět, je sebranka samurajů, kteří se jen válí a přemýšlí, jak upevnit svou moc. |
Затем надо опять вкладывать все силы и деньги на поддержание формы, снова добиваясь от себя совершенства, чтобы трахнуться с новым партнером. | Pak zase investuješ všechnu svoji energii a prachy zpátky do dřiny ve fitku, do snahy udělat zas ze sebe dokonalýho kvůli dalšímu takovýmu sexu. |
И каждый раз, пока мы продолжаем оставаться той же самой личностью, и продолжаем испытывать то же самое отношение к окружающему миру, всё, что мы делаем – это поддержание и укрепление нашей личности, нашего "я". | Pokaždé, když zůstaneme stejným člověkem... a budeme prožívat stejné reakce,... co tím děláme je, že posilujeme... svou identitu. |
А теперь время для благодарностей спасибо прекрасной Сью, за поддержание моего ежедневника в форме; | Chtěl bych některým z vás poděkovat. Milé Sue za báječné vedení diáře. |