ПОЛУДЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛУДЕННЫЙ фразы на русском языке | ПОЛУДЕННЫЙ фразы на чешском языке |
Полуденный | Polední |
Полуденный поезд | Polední vlak |
ПОЛУДЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛУДЕННЫЙ предложения на русском языке | ПОЛУДЕННЫЙ предложения на чешском языке |
Что за нежности в полуденный час? | Musíš být romantickej v poledne? |
- Полуденный поезд будет во время? | - Polední vlak přijede na čas? - Ano, pane. |
- Он спрашивал про полуденный поезд. | - Ptal se na polední vlak. |
- Полуденный поезд? | - Polední vlak? |
В небе летают звёзды. Как прекрасен полуденный отдых! | Vábí rachejtlí rej, do tance se dej. |
- Полуденный отдых. - Господи. | Hej, do tance se dej. |
Полуденный отдых. | - Myslím, že na tohle je škoda času. |
Что за полуденный час без классического сериала "Положись на Бьюлу"? | HLAS V POZADÍ: Co by to bylo za poledne bez klasického "Nechte to na Beulah"? |
Убрать полуденный сон? | Vynechat odpočinek v jednu a ranní odpočinek? |
Майк, я предлагаю тебе полуденный секс. | Mike, nabízím ti polední rychlovku. |
Это лишь полуденный перепихон? | Tohle byla jen polední rychlovka? |
Мне нужен мой полуденный отдых. | Potřebuju svůj odpolední šlofík. |
Я просто не хочу опоздать на мой полуденный урок тай-чи. | - To bylo španělsky, moulo. |
Устроим себе полуденный сеанс. | Udělejme si filmové odpoledne. |
Но это был полуденный обед. | Ale byl to oběd. |
Меня хватит только на полуденный пикник в парке. Потом я начну искать действия, движения! | Dokážu vydržet odpolední piknik v parku, ale pak začnu toužit po akci, po pohybu. |
Полуденный чай. | Čaj o páté. |
Да, сяду на полуденный поезд из Чаринг-Кросс | Chytnu polední vlak z Charing Cross. |
Странно думать, что все это время он блуждал при свете дня, полуденный демон в этом раю собственного изобретения. | Je divné pomyslet, že celou tu dobu chodí na světle, polední démon, v ráji, který si sám vytvořil. |
С 8 до 11 утра, потом мы начинаем подавать полуденный ланч. | 8-11 ráno, v poledne servírujeme oběd. |
Полуденный перекус, мой Король? | Polední svačinku, můj králi? |
Ты 86-летняя старушка, жительница "Сэндпайпер" в Колорадо-Спрингс. Ты только что доела полуденный десерт, желе с лаймом. | Je ti 86, žiješ v Sandpiperu v Colorado Springs a právě jsi dojedla své odpolední citronové želé. |
Полуденный колокол! | Polední zvon! |
Полуденный колокол прозвенел. | Poledne už odbilo. |
Ужин? Полуденный чай? | Odpolední čaj? |
В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С — слишком горячо для большинства животных. | V nejparnější části dne může teplota na povrchu dosáhnout 70 stupňů, to je o dost víc, než většina vydrží. |
- Мне нравится полуденный... | - Já mám ráda polední rych... |