ПОЛУДЕННЫЙ контекстный перевод на чешский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОЛУДЕННЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОЛУДЕННЫЙ
фразы на русском языке
ПОЛУДЕННЫЙ
фразы на чешском языке
ПолуденныйPolední
Полуденный поездPolední vlak

ПОЛУДЕННОМ СОЛНЦЕ

ПОЛУДЕННЫЙ ПОЕЗД



ПОЛУДЕННЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОЛУДЕННЫЙ
предложения на русском языке
ПОЛУДЕННЫЙ
предложения на чешском языке
Что за нежности в полуденный час?Musíš být romantickej v poledne?
- Полуденный поезд будет во время?- Polední vlak přijede na čas? - Ano, pane.
- Он спрашивал про полуденный поезд.- Ptal se na polední vlak.
- Полуденный поезд?- Polední vlak?
В небе летают звёзды. Как прекрасен полуденный отдых!Vábí rachejtlí rej, do tance se dej.
- Полуденный отдых. - Господи.Hej, do tance se dej.
Полуденный отдых.- Myslím, že na tohle je škoda času.
Что за полуденный час без классического сериала "Положись на Бьюлу"?HLAS V POZADÍ: Co by to bylo za poledne bez klasického "Nechte to na Beulah"?
Убрать полуденный сон?Vynechat odpočinek v jednu a ranní odpočinek?
Майк, я предлагаю тебе полуденный секс.Mike, nabízím ti polední rychlovku.
Это лишь полуденный перепихон?Tohle byla jen polední rychlovka?
Мне нужен мой полуденный отдых.Potřebuju svůj odpolední šlofík.
Я просто не хочу опоздать на мой полуденный урок тай-чи.- To bylo španělsky, moulo.
Устроим себе полуденный сеанс.Udělejme si filmové odpoledne.
Но это был полуденный обед.Ale byl to oběd.
Меня хватит только на полуденный пикник в парке. Потом я начну искать действия, движения!Dokážu vydržet odpolední piknik v parku, ale pak začnu toužit po akci, po pohybu.
Полуденный чай.Čaj o páté.
Да, сяду на полуденный поезд из Чаринг-КроссChytnu polední vlak z Charing Cross.
Странно думать, что все это время он блуждал при свете дня, полуденный демон в этом раю собственного изобретения.Je divné pomyslet, že celou tu dobu chodí na světle, polední démon, v ráji, který si sám vytvořil.
С 8 до 11 утра, потом мы начинаем подавать полуденный ланч.8-11 ráno, v poledne servírujeme oběd.
Полуденный перекус, мой Король?Polední svačinku, můj králi?
Ты 86-летняя старушка, жительница "Сэндпайпер" в Колорадо-Спрингс. Ты только что доела полуденный десерт, желе с лаймом.Je ti 86, žiješ v Sandpiperu v Colorado Springs a právě jsi dojedla své odpolední citronové želé.
Полуденный колокол!Polední zvon!
Полуденный колокол прозвенел.Poledne už odbilo.
Ужин? Полуденный чай?Odpolední čaj?
В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С — слишком горячо для большинства животных.V nejparnější části dne může teplota na povrchu dosáhnout 70 stupňů, to je o dost víc, než většina vydrží.
- Мне нравится полуденный...- Já mám ráda polední rych...

2024 Classes.Wiki