РАБОТАТЬ СВЕРХУРОЧНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
работать сверхурочно | dělat přesčasy |
работать сверхурочно | pracovat přesčas |
РАБОТАТЬ СВЕРХУРОЧНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Можем, я буду работать сверхурочно. | - Můžeme. Vezmu si zase přesčasy. |
Мне всегда приходится работать сверхурочно. | Já musím dělat přesčasy. |
Ты еще хочешь работать сверхурочно? | Chcete ještě ty přesčasy? |
Он не станет работать сверхурочно. | Nejsou peníze na přesčasy. |
Я знаю, было неправильно уходить вот так. Я бросила тебя в беде, и я готова работать сверхурочно даром. | Já vím, že to nebylo správný takhle od Tebe utéct, nechala jsem Tě ve štychu, a budu klidně pracovat přesčas zadarmo, |
Моя задача на неделю - перестать работать сверхурочно. | Mým úkolem týdne je přestat pracovat přesčas. |
Жибер созвал весь персонал, придется работать сверхурочно. | Gilbert by nejraději všechno dělal na vlastní pěst. |
Из-за особенностей этого преступления будете работать сверхурочно, если необходимо. | Díky povaze tohoto zločinu máte povolení pracovat přesčas, pokud ho budete potřebovat. |
Ты здесь из-за Хауса, Чейза или любишь работать сверхурочно. | Jste tady kvůli Housovi, Chasovi nebo přesčasům? |
Хотите работать сверхурочно? | Chcete, abych vám schválila přesčas? |
С тех пор, Сунь стал работать сверхурочно, зарабатывая выходные, чтобы тайно видеться с Цзин. | Odteď Sun pracoval přesčasy, aby měl potom víc volna, a mohl se tajně vídat s Jing. Tak to šlo až do léta. |
Ладно, хорошо, мы должны опросить каждого из тех детей, которые были Здесь на вечеринке, так что я думаю, что придется работать сверхурочно. | Dobře, tak musíme kontaktovat každého z těch děcek, co byly na tom večírku takže doufám, že počítáš s prací přesčas. |
О. Кажется, эти занятия правом заставляют всех работать сверхурочно. | Hádám, že práva nutí každého pracovat přesčas. |
Можете работать сверхурочно. как закончите - получите деньги. | Můžete dělat přesčas. Tady je seznam věcí, co jsou potřeba udělat. Když je uděláte, dostanete svoje peníze. |
Поэтому всем остальным и приходится работать сверхурочно. | Nějakou dobu tu budou všichni mít více napilno. |
чтобы вы перестали работать сверхурочно. | Přeji si, abyste přestal pracovat přesčas. |
- И теперь я должен работать сверхурочно... | -Teď musím pracovat přes čas, |
Одно из моих условий - не работать сверхурочно. | Ze zásady nepracuju přesčas. |
И что же это, только вы не будете работать сверхурочно? | To budeš jediný, kdo ndělá přesčas? |
Давайте кое-что проясним. Вы же не хотите работать сверхурочно в первый же день? | Měla bych vám pomoct porozumnět vaší práci? |
Мне нужно работать сверхурочно. | Musím pracovat přesčas. |
Какой там капитан заставил тебя работать сверхурочно? | Přetěžuje tě ten tvůj kapitán? |
Первую смену отпускать или оставить работать сверхурочно? | Chceš kluky z první směny propustit nebo to bude přesčas? |
Карл взял больничный, поэтому я должна работать сверхурочно | Carl onemocněl takže jsem si musela vzít další směnu. |
Трудолюбивая и готовая работать сверхурочно и по выходным. | Pracovitou a ochotnou sloužit přesčasy o víkendech. |
Заставляет меня работать сверхурочно. | Budu muset pracovat přesčas. |
Но если ты проиграешь, то будешь работать сверхурочно бесплатно в течение 5 недель. | Budu za vás týden dělat papírování, ale pokud selžete, budete pracovat pět týdnů přesčas zdarma. |
А Мэгги будет работать сверхурочно. | A Maggie to vezme za mě. |
Я нашел другую, кто хочет работать сверхурочно. | Našel jsem si jinou, co byla ochotná ty hodiny napracovat. |
И работать сверхурочно. Эй, ребята, мы в баре. | Hele, jsme v baru. |