РАСТВОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В ночи моё дыханье растворить | že sfouknout může poslední můj dech |
как растворить | jak rozpustit |
моё дыханье растворить | může poslední můj dech |
растворить | rozpustit |
РАСТВОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Какая кислота может растворить тело? | - Jaký druh kyseliny rozloží tělo? |
Нужно растворить в полстакане воды. | Rozpustné ve vodě. |
Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением. | Ať je před požitím rozpustí v nějaké ovocné šťávě. |
Его нужно растворить. | Je to potřeba naředit. |
Последний 8472-й, которого я встретил, хотел растворить меня изнутри. | Když jsem Druh 8472 potkal naposledy, snažil se mě rozložit zevnitř. |
Кумадин мог бы растворить сгусток, исправить зрение. | Coumadin by měl rozpustit sraženinu a vrátit mu zrak. |
Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект. | Asi si myslel, že křížení s normálními lidmi může tuto vlastnost rozředit. |
Муравьи-легионеры могут заглотить, растворить и сожрать целую корову, за несколько часов. | Bojoví mravenci mohou pohltit, rozložit a sežrat krávu během několika hodin. |
Я должна была это сделать, должна была его растворить. | Proto jsem toho bastarda rozpustila. |
В ночи моё дыханье растворить. | "že sfouknout může poslední můj dech" |
"...растворить..." | "...dech..." |
В ночи моё дыханье растворить. | "že sfouknout může poslední můj dech. |
Настойка стали, 10 капель растворить в воде и принимать три раза в день. | Výtažek z oceli, 10 kapek do vody, třikrát denně. |
Как можно растворить тело, чтобы никто не заподозрил вас в убийстве. | Jak můžete rozpustit tělo a projde vám vražda. |
А негашеная известь способна растворить плоть на человеческих костях за считаные дни. | A hašené vápno dokáže rozpustit lidskou tkáň za několik dní. |
Его можно растворить, распылить, или испечь с ним сверхебучий пирог. | Můžeš to zkapalnit, nastříkat, upéct v zasraným dortu. |
Если растворить немного соли в горячей воде, промочить этим пару ватных тампонов и приложить к синякам, то они не потемнеют. | Když si rozpustíš trochu soli v horké vodě, namočíš v tom vatové tampónky a dáš si to na ty modřiny, tak tolik neztmavnou. |
Чёрт. ребята, вы не знаете, как растворить "Суперклей? | Kristepane. Nevíte, jak rozpustit vteřinové lepidlo? |
Можешь растворить одну таблетку в стакане молока? | - Ano . - Můžeš ho rozdrtit v mléce ? |
Убийца пытался растворить его труп в гидроксиде калия. | Jeho vrah se pokusil rozpustit jeho mrtvé tělo v hydroxidu draselném. |
- Ну, мы проверили ее список покупок и она не покупала столько вещества, чтобы растворить тело. | - Zkontrolovali jsme její záznamy o koupi a nekoupila ho dost na rozpuštění těla. |
Она способна растворить кости. | To si prorazí cestu přes kohokoli. |
Он использовал ацетон, чтобы растворить пистолет | Použil acetonu tát zbraň. |
Так, но ведь Пэндри не смог бы растворить гвоздь, не так ли? | Nyní by Pendry ne moc dobře roztavit hřebík, by mohl? |
Если ты не капитан Спок*, *персонаж сериала "Звездный путь" и не можешь растворить свой зад в блестящем облаке с булькающими звуками, а через две секунды объявиться на другой планете. | Ledaže byste byla kapitán Spock a uměla se vytratit vlastní zadnicí za doprovodu záblesků a laciného zvukového efektu a dvě vteřiny nato přistát na jiné planetě. |
Если я нашла время, чтобы растворить 20 таблеток, то, наверное, я и сама парочку приняла. | I kdybych si vzala čas na vyprchání dvou tuctů pilulek, tak pořád se tam něco najde. |
Я думала, химикаты в резервуаре должны были растворить тело. | Myslela jsem, že chemikálie v jímce by člověka rozpustily. |
Он сумел очистить и растворить некоторые пятна, но ... раны сгнившие. | Podařilo se mu nějaké skvrny opravit, Ale rány začali hnít. |
Тромб из вашей ноги попал в легкое мы начали антикоагулянты чтобы растворить тромб и удержаться от формирования новых | Krevní sraženina z nohy doputovala do plic. Dali jsme vám antikoagulanty, abychom ji rozpustili a zabránili vzniku dalších. - Co dítě? |
Я знаю как растворить тела в гидроксиде натрия. | Vím, jak rozpustit tělo v hydroxidu sodném. |