РЕКРУТ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РЕКРУТПеревод и примеры использования - фразы
матрос-рекрутVojín
матрос-рекрут, служит на базеVojín, co pracuje v
матрос-рекрут, служит на базе ДэмVojín, co pracuje v Dam
матрос-рекрут, служит на базе Дэм НекVojín, co pracuje v Dam Neck
новый рекрутnový rekrut
рекрутnováček
рекрутrekrut
рекрутrekrute
рекрут изskaut z

РЕКРЕАЦИОННЫХ

РЕКРУТ ИЗ



РЕКРУТПеревод и примеры использования - предложения
Солдат! Рекрут!Voják!
Ќам нужен рекрут.Potřebujeme nováčka pro zvláštní službu.
Ётот новый рекрут, остл€вый...To ten nový rekrut, Kos Tival.
Хороший рекрут.Odvádí tu skvělou práci.
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 13 - РекрутNOVÁČEK
По возрасту я уже рекрут.Už jsem dost starý no to, aby mě naverbovali do armády.
- Да. Рекрут ведь всегда такой?Který nováček není?
Новый рекрут, которого директор приписал к нам... к вам.Nováček, kterého ředitel přidělil k nám, k tobě.
Я только что выяснил, что у меня в подчинении рекрут.Právě jsem zjistil, že mi byl přidělen nováček.
Ты дошёл до новой ступени, рекрут.Jsem ohromen. Nováčku, posouváš se na další úroveň.
И теперь Райан знает, что его новый рекрут не тот, кто он вообразил -A Ryan ví, že jeho nový zaměstnanec není tím, za koho se vydával.
Успокойся,рекрут.Klid, rekrute.
Никита Сезон 1, Эпизод 7. "Рекрут".NIKITA Překlad: 1shark1, SILL xtomas252 Korekce: xtomas252 SILL
Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым.Divize ale netuší, že mám uvnitř parťačku, Alex.
Никита, познакомься с Алекс, юный рекрут, которого ты пыталась спасти от служения своей стране пыталась, но потерпела неудачу.Nikito, představuju ti Alex, toho mladého rekruta, kterého ses pokoušela zachránit od sloužení své zemi. Pokoušela a neuspěla.
Скажи мне, рекрут - каково это дискредитировать самого главного предателя Отдела?Řekni mi, rekrute, jaký je to pocit, dostat největšího zrádce Divize?
Наш молодой рекрут сказал достаточно.Jeden náš mladý rekrut už toho namluvil dost.
Крикс? Но он лишь рекрут, ещё не долбаный гладиатор!To je pouhý rekrut, ještě ani není gladiátor!
Этот рекрут в супермаркете, говорил о том, чтобы стать частью чего-то большего, чем я сама. Чего-то особенного.Náborář v obchoďáku mluvil o tom, že budu součástí něčeho většího, něčeho zvláštního.
О, у вас новый рекрут?Máte tady nováčka? Má osobní volno...
Приезжает рекрут из Денби.Přijde skaut z Danby.
Она сказала, что ты говорила ей, что приезжает рекрут из колледжа Денби.Říkala, že jsi jí říkala, že přijde skaut z Danby College.
Рекрут придет в любую секунду...Náborář tu bude každou chvíli a...
Рекрут, правда, твой друг?Bažante, to je tvůj přítel?
Твой первый рекрут - фашист. Это впечатляет.Nemluvte moc rychle a neusmívejte se příliš často.
- Нет, его рекрут рекрут, которого Уэйд избил до смерти.- Ne, ten rekrut. Ten rekrut, kterého Wade ubil k smrti.
Мой рекрут.Můj rekrut.
Когда новый рекрут просыпается в Подразделении, ему говорят, что старая жизнь закончилась.Když se nový rekrut probudí v Divizi, tak mu řeknou, že je jeho starý život u konce.
Я работал более 10ти лет в Сейхас Рафо Мартинез и партнёры. Я не рекрут.Pracoval jsem více než deset let v Seijas Raffo Martinez a.s. Nejsem žádný nováček.
Брэд Маллин... матрос-рекрут, служит на базе Дэм Нек в Вирджиния-Бич.Brad Mullin. Vojín, co pracuje v Dam Neck ve Virginia Beach.

2020 Classes.Wiki