РЕШАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕШАЮЩИЙ фразы на русском языке | РЕШАЮЩИЙ фразы на чешском языке |
Вот он, решающий | Tohle je aha |
Вот он, решающий момент | Tohle je aha moment |
голос решающий | rozhodující hlas |
забьет решающий | střelí vítězný |
забьет решающий гол | střelí vítězný gól |
имеет решающий | má rozhodující |
имеет решающий голос | má rozhodující hlas |
он, решающий | je aha |
он, решающий момент | je aha moment |
решающий | rozhodující |
Решающий бросок | Bod k výhře |
решающий гол | vítězný gól |
решающий голос | rozhodující hlas |
решающий момент | důležitý okamžik |
решающий мяч летит | osudný hod |
решающий мяч летит обратно | osudný hod |
решающий мяч летит обратно | přišel osudný hod |
решающий фактор | vizionář |
твой голос решающий | rozhodující hlas |
РЕШАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕШАЮЩИЙ предложения на русском языке | РЕШАЮЩИЙ предложения на чешском языке |
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час. | Vítám tuto příležitost si s vámi prodiskutovat různé otázky, týkající se naší země v této kritické a závažné hodině. |
- Пан Тура, сейчас решающий момент! | Ale pan Tura, teď je hodina H. |
Итак, решающий бой. | Konečně nadešel čas poslední bitvy! |
Решающий момент. | Možná jsou připravení na útok. |
Алан Пинкертон не был бы Пинкертоном, не появись он в решающий миг. | Nesměl by to být Allan Pinkerton, aby nezasáhl v pravý čas. |
Это будет последний и решающий удар. | Bude to poslední rozhodující bitva. |
"Но", — сказал человек: "вавилонская рыба — это решающий аргумент, не правда ли? | 'Na to namítne člověk: Jenže, babylónská rybka, to byla smrtelná chyba. |
Только война могла произвести решающий толчок и вынести Рекса на вершины власти. | Už jenom válka mohla Rexe postavit na nohy a přivést ho k moci. |
Я понимаю, что сейчас наступил решающий момент. Я знаю, что мы оба причиним друг другу боль, но я не испытываю страха. | Budeme si ubližovat, ale já se nebojím. |
Император допустил критическую ошибку. Настало время нанести решающий удар. | Císař udělal chybu a je čas zaútočit. |
Единственный решающий момент - это вход в атмосферу. | Jediným kritickým bodem je návrat. |
Итак, сейчас состоится решающий бой. | Vpořádku. |
И, следовательно, мой голос решающий. | A proto jsem použila rozhodující hlas. |
Я отвлекся в решающий момент. | Nedával jsem pozor v kritickém momentu. |
Но когда наступил решающий момент, я предпочел сделать то, чего хотела Дайна. | Všechno co vím je že byl dole, když jsem hledal něco pro Dinah. |
Решающий для меня. | Moje jsou hluboké. |
Решающий момент состязаний. | Blíží se vyvrcholení našeho zápolení. |
Разговор с вашей матерью по телефону раз в год может и не самое приятное занятие на свете, но его стоимость точно не должна расцениваться как решающий фактор. | Mluvit jednou ročně s vaší matkou možná není nejpříjemnější věc na světě, ale neměli bychom na to nahlížet jako na kritický výdaj. |
Решающий момент настал. | Čerstvá zpráva. |
Ваш голос - решающий, Деленн. | Tvůj hlas rozhodne, Delenn. |
У меня был решающий голос. | Můj hlas rozhodl. |
Давай, бабуль, понесли. Наступил решающий, потрясающий, неповторимый момент! | Blíží se nezapomenutelný, magický okamžik večera! |
- Восьмой иннинг, решающий бросок. | Konec směny, tímhle to zakončím. |
Сегодня я проиграл решающий матч и потерял близкого друга. | Víte, Time, dneska jsem ztratil velkej zápas a přítele. |
Это явно не решающий довод. | Jenže tenhle argument tě asi nepřesvědčí, co? |
Твой голос - решающий. | Ty rozhodneš... |
Решающий фактор: у нас нет времени проектировать и строить судно с нуля. | Podstatné je, že nemáme čas navrhnout a postavit loď od základu. |
И мы абсолютно убеждены что в решающий час наш мэр протянет нам руку помощи. | Pevně věříme, že když bude nejhuř, podpoří nás pan starosta. |
Полагаю, это был решающий момент. | To rozhodlo. |
Я забил решающий мяч. | Dal jsem gól a vyhráli jsme. |