РОСТОВЩИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОСТОВЩИК фразы на русском языке | РОСТОВЩИК фразы на чешском языке |
и ростовщик | půjčky vymahající |
Он ростовщик | Je to lichvář |
ростовщик | lichvář |
РОСТОВЩИК | Zastavárna |
ростовщик | zastavárník |
ростовщик? | lichvář? |
сутенёр и ростовщик | půjčky vymahající pasák |
РОСТОВУ ← |
→ РОСТОВЩИК? |
РОСТОВЩИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОСТОВЩИК предложения на русском языке | РОСТОВЩИК предложения на чешском языке |
ростовщик. | Tak příště že by Kodžiró? |
Ростовщик быстро все понял. | Věřitel chápe rychle. |
РОСТОВЩИК | Zastavárna |
"Ура! Да здравствует принцип, как сказал ростовщик,.. | "'Sbohem principy, jak by řekl lichvář... |
Бывший парень или ростовщик? | Ex-přítel nebo lichvář? |
Иногда работал с финансами. Вымогатель, ростовщик. | Sázky, vydírání, lichva. |
Ростовщик! | Lichváři! |
Но вы живете воровством и грабежом. Так как ростовщик - вор и грабитель, его следует вздернуть выше прочих воров. Вы попираете все заповеди Божьи! | Ale vy žijete ze zlodějství, neboť lichvář je zloděj, který by měl být po právu pověšen sedmkrát výše než jiní zloději, neboť svou hříšnou nohou dupe po všech Božích přikázáních! |
Человек которого я узнал, ростовщик из Дэвидстауна. | Toho muže jsem znal. Lichvář z Davidstownu. |
Ростовщик подплыл к моим ногам. | Lichvář mi plul u nohou. |
Ростовщик. | Byl to lichvář. |
Вариант А - мерзкий ростовщик, который калечит тех, кто ему не угодил. | Za A, zákeřný lichvář, který rád značkuje lidí, co ho štvou. |
Потому, что он еще и ростовщик. | - Protože je to zároveň lichvář. |
Ростовщик убит! | Lichvář byl zavražděný! |
Парень - матерый ростовщик. | Ten týpek je lichvář. |
Ростовщик выяснил, что он пытался расплатиться фальшивками, и начал на него наезжать. | Tlačil na něj ten lichvář, tak si myslel, že se mu to pokusí splatit v padělaných bankovkách. |
Акула-ростовщик остановился в баре. | Ten lichvář se zastavil v baru. |
Денег нет. Я акула-ростовщик. | Já je půjčuju. |
Бывший акула-ростовщик. | Bývalý lichvář. |
Есть сэр, Мистер Ростовщик, сэр. | Pane Vymahači, pane. |
О, ростовщик, Извините, я на секунду. | Omluvte mě na chvilku. |
Он ростовщик. | - Ano, vybírá dluhy. |
А еще я проверил телефонные разговоры нашей жертвы, и ты видишь , что ростовщик звонил ему. Много-много раз. Ага. | Také jsem prověřil telefonní záznamy oběti a jak vidíš, náš výběrčí mu volal a to dost často. |
Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний. | Že jsem krutý a nemilosrdný lichvář, vychytralý a prohnilý až na kost. |
Не удивительно, учитывая тот факт, что он сутенёр и ростовщик! | To mě nepřekvapuje, když zvážím fakt, že je půjčky vymahající pasák! |
Бывший сутенёр и ростовщик. | Bývalý půjčky vymahající pasák. |
Грязный ростовщик. | Skutečně profesionální lichvář. |
Русский нелегальный ростовщик Спайдер Скольник. | Ruský lichvář Spider Skolnick. |
Что-то мне подсказывает, что вы не просто ростовщик. | Občas vás podezírám, že jste něco víc, než jen zastavárník. |
Вы просто приодевшийся ростовщик. | Nejste nic jiného, než dobře oblečený lichvář. |