БЫТЬ ПОСРЕДНИКОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Несмотря на эскалацию конфликта, неудачи мирной миссии содружества, премьер-министр Вильсон готов быть посредником на переговорах. | Mírová jednání jsou zatím bez větších úspěchů. Pokud nedojde k dohodě, dají se očekávat další prudké střety. |
Баджорское правительство поручило мне быть посредником в решении разногласий между двумя спорящими сторонами, паку и навот. | Bajorská vláda mne požádala, abych urovnal neshody mezi dvěmi znepřátelelnými stranami, Paqu a Navot. |
Кош нанял меня быть посредником в торговой сделке. | Kosh si mě včera najal na obchod. |
Я всё равно могу быть посредником между вами и Шакааром. | Pořád mohu fungovat jako prostředník mezi vámi a Shakaarem. |
Джо Сделка вызвался быть посредником. | Prop Joe řekl, že to vyjedná. |
Веришь ли, что ниггер может быть посредником деяний господних? | Věříš, že Bůh může jednat prostřednictvím negra? |
Я не хочу быть посредником | -Nechci bejt po zbytek života |
Масс-медия должно быть посредником. Что-то сообщать | A to je vlastně to, k čemu byla média původně určena: ukazovat, zprostředkovávat. |
Ты можешь быть посредником. | Mohl bys fungovat jako prostředník. |
"Трехсторонняя комиссия предназначена быть посредником для многонациональной консолидации коммерческих и банковских интересов путем захвата контроля над правительством Соединенных Штатов." | "Trilaterální Komise má být prostředkem k multinacionální... zabrání obchodních a bankovních zájmů za pomoci uchvácení moci politické vlády Spojených států. |
Она может быть посредником. | - Mohla by být prostředník. |
- Эарон может быть посредником. - Нет, нет. | - Aarone, budeš náš prostředník. |
Мы думаем, что он мог быть посредником. | Myslíme si, že to byl prostředník. |
Может, я смогу быть посредником, как теледоктор, только квалифицированный. | Možná můžu být prostředník, jako Dr. Phil, ale kvalifikovaný. Tak o co jde, Rone? |
Я должен был быть посредником продажи, но так как я пропал, он будет напуган. | Měl jsem zařídit ten obchod, ale když jsem teď pryč, bude mít strach. |
- Никто не любит быть посредником. | Protože každej nesnáší střední management, kámo. |
Быть посредником для Капелла. | Jako prostředník pro Capellovi. |
Курт, тебе необязательно быть посредником. | Nemusí se nás pokouet usmířit, Kurte. |
Ну так, чтобы не быть посредником. | Chce mluvit přímo s vámi. |
Мне не нравится быть посредником между Советом и Ником, понимаешь? | Nelíbí se mi, že jsme uprostřed mezi Radou a Nickem, chápeš? |
— Тебя никто не заставлял быть посредником в этом месиве. | - Nikdo tě neprosil, abys nám v tomhle boji dělal rozhodčího. |
Старк мог быть посредником между его посредниками. | Stark mohl mít víc prostředníků. |
Любую информацию от Маркэма она может передать Бойду напрямую. Мне ни к чему быть посредником. | Už nebudu dělat Katherine a Boydovi prostředníka. |
Все что я тебя прошу, так это быть посредником... в что-то вроде мирной конференции. | Chci po tobě jen... Abys zařídil nějakou mírumilovnou konferenci. |
Всё зависит от того, как вы ответите на вопросы хорошо, хорошо, спрашивайте кто приказал вам быть посредником между Уилдред и её сыном? | Tak do toho, jedem. Ptejte se. Kdo vám nařídil dělat prostředníka pro Wildred Darnellovou a jejího syna Dwighta? |
Если эта информация такая шокирующая, как вы говорите, то я не заинтересованна в том, чтобы быть посредником. | Pokud je tahle informace tak znepokojující, jak tvrdíte, Nechci být její doručitel. |
Ей больше не надо быть посредником. | Už by nedělala prostředníka. |