ТЕРКА контекстный перевод на чешский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ТЕРКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ТЕРКА
фразы на русском языке
ТЕРКА
фразы на чешском языке
доктора ТёркаDr. Turka
теркаstruhadlo
ТеркаTurk
ТеркаTurka
ТёркаTurkův
терка дляstruhadlo
терка для сыраstruhadlo

ТЕРК?

ТЕРКА ДЛЯ



ТЕРКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ТЕРКА
предложения на русском языке
ТЕРКА
предложения на чешском языке
Настоящая терка.Jako struhadlo.
Почему у неё бинокль и тёрка?Na co máš ten dalekohled a struhadlo?
Где моя чёртова тёрка для сыра? Мне он нравится, мам.Kde je ten zpropadený kráječ na sýr?
Где,бл*, эта тёрка для сыра?Kde sakra je to struhadlo na sýr?
Приходи и ты к нам, исполни своё желание, дорогой господин. Отсюда нет пути назад, обратно не уйдёшь. Когда твоя тёрка во мне, она должна быть острой и колоться.Není žádná slast, spíš velká past bejt šlapka, snášet drogy a chlast, čekat na pána někdy až do rána, než se vám odevzdá mezi nohama, pojd´te, pane, co si račte přát?
Терка для сыра?Struhadlo na sýr?
Вместе с девушкой шла бесплатная сырная терка?Dávají k přítelkyni sýr zdarma?
Тресни Терка этой лампой.Sundej Turkeltona touhle lampou.
Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость.Hned, jak jsem Turka zahlédl, věděl jsem, že má velkou novinu.
Когда кто-то проходит мимо другого, типа как я мимо Терка, так как он явно на меня в обиде,To je když jedna osoba dramaticky přijde k nějaké jiné. Jako třeba já k Turkovi, protože jsem věděl, že je naštvaný. Čau.
Ребята, вы даже не друзья... почему вы тратите так много времени соревнуясь друг с другом... ну потому что мы мужчины... а мужчины всегда это делают... бросим взгляд на Терка... чтобы проверить правда ли этоVždyť vy dva se ani nekamarádíte. Proč trávíte tolik času soupeřením? Protože jsme muži...
Ещё раз взглянём на Терка для подтверждения... чёрт!Další Turkovo potvrzení... Sakra!
Пациенты доктора Тёрка...Pacienti Dr. Turka...
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургомMimochodem, když už tu máte ten počítač, zajděte si na stránku rateyourdoc.org. Pacienti Dr. Turka, chcete, aby k vám osobně zašel váš chirurg? - Prosím.
Интерн Тёрка, Mайло, сводил его с ума.Turkův rezident, Miloš, ho pěkně štval.
Я все еще был вне себя после похорон, поэтому использовал свое секретное средство, что бы заставить Тёрка зависать вместе со мной.Od pohřbu jsem měl pořád takovou smutnou náladu, takže jsem využíval všech tajných fíglů, abych udržel Turka nablízku.
Др. Тодд, ты видел нарушения со стороны Др. Терка?Doktore Todde, vy tu někde vidíte vosk pro pana Turka?
Когда я встретила Тёрка, казалось он больше влюблен в своего друга, чем в меня.Když jsem potkala Turka, zdálo se, že miluje svého nejlepšího kamaráda víc než mě.
То есть, посмотри на Терка и Карлу.Stačí se podivat na Turka a Carlu.
Карьера Тёрка в опасности и Вы подтолкнули его к этому?Turkova kariéra je ohrožena a ty se mnou budeš mluvit takhle?
Я хочу быть лучшим другом Тёрка и твоим лучшим другом.Chci být Turkův nejlepší kamarád a tvůj nejlepší kamarád taky.
Жаль, что Терка нет, интересно, чем он щас занимается...Kdyby tu tak byl Turk. Zajímalo by mě, co teď dělá.
Проходи! - После того, как я избил чуток Терка последняя вещь, которую мне хотелось, так это быть избитым в хранилищеPoté, co jsem praštil Turka, bych se nesnížil k tomu, abych se schoval v kumbálu.
Все хорошо, росток Терка.To nic, rostlinný Turku.
Получая удовольствие от выдуманного ломания челюсти Терка я подумал, насколько же требовательным бывает наше эго иногда оно требует от вас точной информации что вы сильный или устрашающийKdyž jsem jim ukazoval jizvu, kterou mám od plechovky s džemem, přemýšlel jsem o tom, jak komplexní je mužské ego. Můžeme kvůli němu cítit potřebu připadat si silní.
Спроси Терка об этом.- Turk se ptá.
Ненавижу Терка.Já toho Turka nesnáším, člověče.
Убей Терка.Jo, zabij Turka.
Эй, ты видел послужной список Терка? Ты видел это?Hej viděls Turkovy výsledky ze střelnice za poslední měsíc?
Священник, этот Отец Коннелл... он был священником Терка в детстве.Ten kněz... Tento otec Connell... Byl Turkovým knězem, když byl ještě dítě.

2024 Classes.Wiki