ТРОГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду я тебя трогать | se tě nedotknu |
Было грубо с моей стороны трогать | Bylo neslušné, že jsem se dotýkala |
Всем выйти и ничего не трогать | Všichni ven a na nic nesahat |
Вы не можете трогать | Nemůžete na |
Вы не можете трогать меня | Nemůžete na mě |
выйти и ничего не трогать | ven a na nic nesahat |
грубо с моей стороны трогать | neslušné, že jsem se dotýkala |
грубо с моей стороны трогать ваши | neslušné, že jsem se dotýkala vašich |
девушку не трогать | děvčete se nikdo nedotkne |
его не трогать | se ho nedotýkejte |
ее трогать | jí dotknout |
её трогать | sahat |
ее трогать | to sahat |
запрещает трогать | mě nesmíš sahat |
запрещает трогать | na mě nesmíš sahat |
запрещает трогать | nesmíš sahat |
запрещает трогать | říká, že na mě nesmíš sahat |
запрещает трогать | že na mě nesmíš sahat |
и ничего не трогать | a na nic nesahat |
и трогать | a dotýkat |
и трогать себя | a dotýkat se |
Иногда лучше вовсе не трогать | Některé věci je lepší neprobouzet |
их трогать | jich dotýkat |
лучше вовсе не трогать | je lepší neprobouzet |
Маматька трогать | au, maminka |
Маматька трогать | maminka |
Маматька трогать меня | au, maminka mě |
Маматька трогать меня | maminka mě |
Маматька трогать меня за пи-пи | au, maminka mě zneuctila |
Маматька трогать меня за пи-пи | maminka mě zneuctila |
ТРОГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Рокки не велел трогать, ясно? | -Rocky řek, abych ji neotvíraI. |
- Сказал же, не трогать мои вещи. - Да, сэр. | Myslím, že jsem vám řekl, abyste držel ruce od mých věcí. |
Вы не посмеете меня здесь трогать, это по-прежнему не оккупированная Франция. | Netroufnete si mi tady něco udělat. Je tu neokupovaná Francie. |
Сью Эллен, ты сама знаешь что нельзя ничего трогать пока не приедет полиция. | Sue Ellen, to nemyslíš vážnì. Dokud nepøijede policie, nesmíš se nièeho dotýkat. |
- Мистер не должен ничего трогать. | - Pan Saunders nesmí s ničím hýbat. |
Тогда никто, во всем мире, не посмеет трогать меня. | A pak mně celej svět může dát pokoj. |
Я сказала тебе не трогать меня. | Řekla jsem, abys na mě nesahal! |
- А я требую не трогать радио! | - A já vás žádám, abyste nesahal na rádio! |
Я никому не разрешаю его трогать. | - Promiňte, na ni nesmí nikdo šahat. |
Я могу не вернуться, лучше не трогать её. | Kdybych tam šel, už bych se nevrátil. Zapomeň na to. |
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком. | Ale já jsem slíbil... že se ani prstem, ani hákem nedotknu Petra Pana. |
Я не стану ничего трогать. | Ničeho se nedotknu. |
Нет, ничего нельзя трогать до приезда полиции. | Nesmíme se ničeho dotknout, než přijde policie. |
Мы ничего не будем трогать. До свидания. | - Ne, nebudeme na nic sahat. |
Если ты это называешь не трогать людей... | Tomuhle vy říkáte netlačit na lidi? |
Ариан, я тебе тысячу раз говорил - не трогать мой архив! | Ariane, už jsem ti říkal tisíckrát, aby ses od těch šanonů držela dál. |
Не смей меня трогать, убери руки! | Nebuď hloupá. |
Дакс, не будем снова трогать больную тему. | No tak, Daxi. Neprobírejme zase znova všechny příčiny. |
ѕомни, ее не трогать, иначе она будет бесполезна. | Nezapomeň, nesmí se jí nic stát, jinak bude bezcenná! |
ƒумаешь, мне нужна женщина, котора€ позволит ее трогать? | Myslíš, že s tímhle obličejem mohu chtít ženu, která mi dovolí dotknout se jí? |
И ты тоже не смей меня трогать! | Ani na mě nesahej! |
Знаете, когда меня только выбрали судьей, я знал, что в городе есть люди, которых лучше не трогать; | Ty víš, Curtissi, když mě jmenovali soudcem, objevil jsem, že jistí lidé ve městě jsou nedotknutelní. |
Может не будем трогать мою мать. | - Bez urážek. - Proč vás sbalili? |
Их трогать не разрешается. | To není moje vina. Takové jsou předpisy. |
Осторожно, не позволяйте ему вас трогать. | Dejte si pozor, nenechte se dojmout. |
Не смейте меня трогать! | - Pustíš mi tu ruku? |
Я предупреждаю вас, доктор Хичкок, вы играете с силами, которые лучше не трогать. | Varuji vás, doktore Hichcocku, protože si zahráváte se silami, které bychom měli nechat na pokoji. |
Мама - единственная, кто может трогать тебя, не так ли? | Na tebe asi smí sáhnout jen maminka, co? |
Я думал, я говорил ничего не трогать. | Neříkal jsem, aby ses ničeho nedotýkala? |
И если мы не там, мы не можем оставлять следы, разбить стекло, или трогать вещи, хмм? | A pokud tu nejsme, nemůžeme zanechávat stopy, rozbíjet sklenice, nebo se čehokoliv dotýkat. |