ФАНТАСТИКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФАНТАСТИКА фразы на русском языке | ФАНТАСТИКА фразы на чешском языке |
же фантастика | je fantazie |
или фантастика | nebo sci-fi |
или фантастика? | nebo sci-fi? |
как научная фантастика | jako sci-fi |
как фантастика | jako sci-fi |
комедии или фантастика | komedie nebo sci-fi |
комедии или фантастика? | komedie nebo sci-fi? |
Милая, это фантастика | Zlato, to je fantastické |
Научная фантастика | A science fiction |
Научная фантастика | Sci-fi |
научная фантастика | science fiction |
научная фантастика | to sci-fi |
Научная фантастика? | Sci-fi? |
нравится научная фантастика | ráda sci-fi |
О, фантастика | Oh, fantastické |
Просто фантастика | Fantastické |
Просто фантастика | Fantasticky |
просто фантастика | je fantastické |
Разве это не фантастика | Není to fantastické |
Разве это не фантастика? | Není to fantastické? |
Романтические комедии или фантастика | Romantické komedie nebo sci-fi |
Романтические комедии или фантастика? | Romantické komedie nebo sci-fi? |
Фантастика | Fantastické |
фантастика | fantastický |
фантастика | fiction |
фантастика | je fantastická |
фантастика | sci-fi |
фантастика? | fantastické? |
фантастика? | sci-fi? |
Это была просто фантастика | To bylo úžasné |
ФАНТАСТИК ← |
→ ФАНТАСТИКА? |
ФАНТАСТИКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФАНТАСТИКА предложения на русском языке | ФАНТАСТИКА предложения на чешском языке |
- Вот это да, моя каюта! - Фантастика! | - Dobrý bože, to je má kajuta. |
Фантастика,.. но действительно видели священника выходившего из дома Вилетта. | Ale z Villetteova domu viděli odcházet kněze. |
Фантастика, правда, Карло? | Spíše hrůzunahánějící, Carlo. |
Фантастика! | To je úžasný. |
Фантастика, но Доктор всё еще спит! | Je úžasné, že Doktor stále spí. |
Это фантастика, ну не мог же ключ испариться в воздухе! | To je úžasné, přece se nemohl jen tak vypařit? |
Да, я знаю что это звучит как фантастика, но у нас нету причин врать тебе. | Vím, že to zní poněkud fantaskně,... ale nemáme důvod vám lhát. |
Фантастика! | To je fantastické. |
Совершенная фантастика, как сквозь стену унесли. | Absolutně neuvěřitelné. Dokázat takovou věc. |
Я читал, что научная фантастика - не совсем фантастика. | Někde jsem četl, že science fiction vůbec žádná fikce není. |
Просто фантастика. | Neuvěřitelné. |
Фантастика! | fantastické! |
Фантастика. | Dokonalý. |
Это фантастика! | Fantastické! |
Фантастика! Кто бы поверил в это? | Fantastické, věřili byste tomu? |
- Фантастика. | - Ó, fantastický! |
Это просто фантастика! | Je to fantazie! Sandra mě miluje! |
Черт, это просто фантастика. | To je skvělý! |
Пирог Андреа. Фантастика. | -Koláč Andréa. |
Фантастика! | Úžasné. |
Наши новые микрофоны - фантастика. Я сам в это не верил. | Ty nový mikrofony jsou skvělý. |
Разве это не фантастика ? | Není to skvělé? |
Фантастика. | Naprosto úžasné. |
Фантастика! Нам надо их найти. | To je fantastické! |
Я должен пойти и пожать ему руку. Это фантастика, здорово. | Musím jít a pogratulovat mu, je to fantastický, skvělý. |
Твоя спина - фантастика. | Tvoje záda, úplně fantastický. Rozpumpuj to! |
- Сенсорные датчики практически повсюду, фантастика! | Že by měl senzory všude? |
Фантастика! | - Naprosto skvělé. |
- Фантастика! | Nádherný. |
Фантастика. | Zvláštní. |