ШКАФ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бельевой шкаф | skříň na prádlo |
большой шкаф | velká skříň |
в мой шкаф | do skříně |
В шкаф | Do komory |
В шкаф | Do skříně |
В шкаф | Vlez |
в шкаф Виктории | Victorii |
в шкаф и | do skříně a |
В шкаф! В | Vlez do |
В шкаф! В шкаф | Vlez do skříně |
В шкаф? | Do komory? |
в шкаф? | do skříně? |
в шкаф? | ve skříni? |
в этот шкаф | do skříně |
Далия, этот шкаф | Dalio, tahle skříň |
его шкаф | jeho šatník |
ему шкаф | mu ten šatník |
Зайди в шкаф | Zalez sem |
Исчезательный шкаф | Rozplývavá skříň |
как шкаф | jako skříň |
картотечный шкаф | kartotéku |
книжный шкаф | knihovna |
книжный шкаф | knihovnu |
меня полный шкаф | mám skříň plnou |
мой шкаф | můj šatník |
мой шкаф | skříně |
о книжный шкаф | na knihovnu |
о шкаф | o skříň |
открыть шкаф | otevřít skříň |
охрененно большой шкаф | je zatraceně velká skříň |
ШКАФ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку | Otevřela skříň a dala mi košili. |
В шкаф. | - Ve skříni. |
Все ваше небольшое имущество легко поместится в шкаф. | Celý váš majetek se snadno vejde do skříně. |
Ну что, повесить в шкаф, на вешалку? | Mám ho pověsit do šatny? |
Ты не против, если я повешу это в твой шкаф? | Nebude ti vadit, když to pověsím do tvé skříně? |
В шкаф? | Do skříně? |
- В этот шкаф? | Do téhle skříně? |
Теперь послушай, Кэнди, если я отодвину этот шкаф и ничего не найду, ты успокоишься? | Odsunu tedy tu skříň a nic nenajdu. Budeš spokojená? |
Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф. | Je tu jeden, který vypadá přesně jako knihovnička. |
Не забудьте поставить шкаф на место. | Nezapomeňte vrátit kostýmy. |
Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой. | Šaty do skříně, zimní věci a boty do truhly za zástěnu. |
- Нет, я всё должна убрать в шкаф! | - Ty šaty do skříně! |
В шкаф, пожалуйста. | Do skřínky, prosím. |
-Взламываю шкаф, моя дорогая. | - Vloupávám se do skříňky, moje drahá. |
Ю гоу в шкаф! | - Vy si vlezete sem. |
В шкаф, немедленно! | - To ne. Tam se udusím! Sednout, ani se nehnout! |
Прощай, шкаф. | Sbohem, kapající šatno. |
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб. | No, vypadá to jako skříň s trubkami. |
Встаньте в шкаф. | Vlezte tam. |
Не открывай шкаф! | Teď otevře skříň. |
Это логово, чердак размером со шкаф, который навсегда пропитан твоим запахом, кровать, на которой ты спишь один, этажерка, пол, потолок, трещины которого ты пересчитал уже тысячу раз, осыпающаяся штукатурка, пятна, | Pelíšek, podkroví velikosti skříně, které je navždy impregnován tvou vůní, postel, na které ležíš sám, police, linoleum, strop, jehož trhliny, šupiny, skvrny, máš tisíckrát spočítané, nejasné kontury, umyvadlo, které je tak malé, že připomíná hračku, |
Возьмите свечу... ..а я заблокирую шкаф своим телом. | Vyndejte svíci.... ..a já zastavím knihovnu svým tělem. |
Почему вы переставили мой шкаф? | Stojí přesně tam, kam ji postavili. |
- Это мой шкаф, а это - твой. | - Tohle je moje skříň a tohle tvoje. |
Дорогая, тут же у Франческо раньше спальня была. Тут была кровать, шкаф, комод. | - Ano, tady byla dřív Francescova ložnice, postel stála támhle, pak tu byl sekretář, skříň. |
Это мой шкаф. | To je má skříň. |
Сосчитать не могу, сколько раз я ставила его в шкаф. | Tolikrát už jsem mu ji dávala do šatníku. |
Ваша колбаса в раздевалке, четырнадцатый шкаф. | Ten salám je v šatně. Skříňka 14. |
Ну, если вы половину моих клиентов засунете в шкаф а другую - прикончите, то мне скоро надеть будет нечего. | Ne, o to nejde. Ale jestli polovičku mých amantů pozavíráte do skříně a druhou povraždíte, pak budu chodit leda nahá. |
— В шкаф, быстро. | Rychle do šatny. |