ВДОЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вдоль | podél |
вдоль берега | na pláži |
вдоль берега | podél pobřeží |
вдоль восточного | podél východního |
вдоль восточного побережья | na východní pobřeží |
вдоль восточного побережья | podél východního pobřeží |
вдоль восточной | podél východní |
вдоль восхода солнца | na jitřních vlnách |
Вдоль всего | Podél |
вдоль всего пути | po celou cestu |
вдоль границы | podél hranic |
вдоль границы | podél hranice |
вдоль границы | u hranic |
вдоль демилитаризованной | Demilitarizované |
вдоль демилитаризованной зоны | Demilitarizované zóny |
вдоль демилитаризованной зоны? | Demilitarizované zóny? |
вдоль железной дороги | podél trati |
вдоль забора | podél plotu |
вдоль заборов | podél plotů |
Вдоль западного | Podél západního |
вдоль западной | podél západní |
вдоль западной границы | podél západní hranice |
вдоль и поперек | skrz naskrz |
вдоль и поперек | tam trčel a |
вдоль канала | ke kanálu |
вдоль канала | podél kanálu |
вдоль киля | podél kýlu |
вдоль киля из-за веса | kvůli váze podél kýlu |
вдоль Люнгбювай | Lygby |
вдоль Люнгбювай к | Lygby, do |
ВДОВЬЕЙ ← |
→ ВДОЛЬ БЕРЕГА |
ВДОЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И ещё люди с го́рнами стоят вдоль дорожки. | A jsou tu muži s trumpetami řadící se po chodníčku. |
И всюду вдоль реки посажены ракиты. | Všude podél řeky jsou mola. |
Все поля в Лас Хурдес имеют форму полосок вдоль берегов реки. | Všechny pozemky v Las Hurdes jsou úzké proužky podél řeky. |
К 18:00 он поднял на уши всех вдоль рек. | Otec zuřil. Do večera nechal prohledat všechny řeky. |
Ступай в офис шерифа, четверть мили вдоль дороги. | Běžte si za šerifem, je to půl kilometru. |
День был жаркий, и я хорошо помню запах жимолости, росшей вдоль улицы. | Bylo to drsné odpoledne a já pořád ještě cítím tu vůni zimolezu v ulici. |
Вы пойдёте вдоль подветренного берега Ангиллы с юга. | Plujte podél závětrné strany Anguilly z jihu. |
И окна, вдоль всей лестницы. Помой их! | A okna nahoře a dole, umýt! |
Я знаком с работой в газете вдоль и поперек. | Znám novinovou zadní část, přední část a strany. |
-Просто идите вдоль веревки. | - Podél lana. |
Мы просто тащили за собой брусья и укрепляли стены вдоль всего пути. | Jen jsme vzali klády a po celou cestu podepírali zdi. |
Да, или посидеть в летнем кафе. Побродить вдоль витрин. Прогуляться под дождём. | Ano, a chtěla bych sedět v pouliční kavárně, prohlížet si výklady a procházet se v dešti. |
Хорошо, вытяни руки вдоль себя. | Dobře, teď si dej ruce po stranách. |
Я видел, как уходя от Виенны, они двигались вдоль этого ручья. | Viděl jsem, že když jeli od Vienny, jeli podél řeky. |
В южную сторону, вдоль стены! | K jihu, podél zdi! |
Линия, которую вы видите – это дорога к дому. Езжайте вдоль автомагистрали. | Vyhnete se tak hlavním silnicím. |
Пробираетесь по крыше вдоль стены к нужной комнате... и окно закрыто. | Přelézt střechy, pak dolů do apartmá napravo... a okno je zamčeno. |
Почему бы нам не поехать вдоль побережья до другого городка? | Co jet po pobřeží až do dalšího města. |
Лесли, Бик знает всё о том, как управлять ранчо. Вдоль и поперек, но он ни черта не знает, как воспитывать детей, так же, как и его отец. | Bick umí skvěle hospodařit, ale v dětech se nevyzná... víc než jeho táta. |
На юго-восток, вдоль Гвинейского течения. | Potom jihovýchod a použijeme proudu u Guinei. |
Они ходили взад и вперед, вдоль стены. Иногда до угла, но никогда не заходили за него. | Chodili podél zdi, občas šli na roh a nikdy nešli až za něj. |
Чума идет вниз вдоль берега. | -Proč? Mor se šíří právě tím směrem. |
{C:$00FFFF}Наверняка вдоль границ Яманы и Хаякавы выставлены посты. | Jsem si jistý, že Yamana i Hayakawa hlídají hranici. |
Тропа к вершине идет вдоль холмов мимо Священного Древа и вверх. | Cesta na horu obchází úpatí zadních kopců, mine posvátný strom a otáčí se. |
Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота. | Lidé kolem rozbahněných koryt už nepozorují, jak voda pomalu naplňuje sedm ramen v deltě řeky Ota. |
Вдоль стен. | Podél zdí... |
А возможно, на одном из нефтеперегонных заводов вдоль побережья. | Asi v jedné z rafinérií na pobřeží. |
Вдоль всей дороги... отсюда и до ворот Рима. | Otroci budou ukřižováni podél silnice po celou vzdálenost odtud až k římské bráně. |
А что, если первый ход сделаете вы? И еще раз шел я вперед, один, по этим же коридорам, через эти пустынные гостиные, вдоль этих же колоннад, этих же галерей без окон, проходил через эти же порталы, выбирая дорогу, словно наугад, в лабиринте схожих маршрутов. И еще раз все было пустынно в этой громадной гостинице, все было пусто. | A znovu jsem se ubíral... sám, těmi samými chodbami... stejnými opuštěnými sály... podél těch samých kolonád... galeriemi bez oken... stále stejnými dveřmi... náhodnou cestou v labyrintu chodeb... a znovu... vše bylo opuštěné v tomto obrovském hotelu... prázdné salóny, chodby... salóny, dveře... dveře, salóny... prázdné židle, hluboká křesla... schodiště, schody... schody, jeden po druhém... skleněné objekty, prázdné sklenice... upuštěná sklenice, prosklené stěny... dopisy, ztracený dopis... klíče zavěšené na svých kroužkách... klíče s čísly dveří: |
Вы стояли там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела. | Stála jste tu vzpříma... nehybná... ruce podél těla... dívala jste se na mne. |