$12.50 | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А в середине комнаты стоят большие часы, и где-то ближе к 12:50 ты туда забираешься и... Рано или поздно бьёт час, и все разбегаются. | tam uprostřed té velké místnosti jsou velké hodiny a asi ve dvanáct padesát můžete vyšplhat nahoru a počkat, až odbije jedna. |
Блюдо стоит 12,50, В него входят персики, сливы, апельсины и бананы. | Bufet je za 12 a půl dolaru. Máte tu broskve, švestky, pomeranče, banány. |
12:50, нажать Return. | 12:50, stisknout Return. |
С вас 12.50. | Dělá to 12.50. |
- 12.50. | -12:50. |
"тобы они могли увеличить порог своих кредитных карт и потратить остаток их жизни на выплату 18% комиссионных за что-то, что стоит 12.50$. " оно им не нравитс€ когда они приход€т домой в любом случае. | Ale když o tom s jedním z nich mluvíte, racionálně s ním probíráte to nízké IQ, debilní chování a jeho špatná rozhodnutí, okamžitě začne mlít něco o vzdělání. |
Даже если это были хорошие идеи, но они не хороши ... 232 00:12:50,822 -- 00:12:53,256 ...переписывание у меня займет год. Я не могу этого зделать | Dokonce i kdyby to byly dobré nápady, což nejsou, překreslování by mi zabralo asi tak rok, okay? |
Кажется, по дороге в театр я заметил только одно развлечение - какой-то лопух платил 12.50, чтобы посмотреть сраное вторсырье, которое называют кинофильм. | Vypadá to že jediná zábava, kterou jsem zažil kfyž jsem šel do kina, bylo sledování nějakejch chudáků co zaplatí 12.50 aby se přišli kouknout na úplný filmový brak. |
Коктейли с креветками в 12.50. | Koktejlové krevety jsou 25 za kilo. |
Он - парень, получающий $12.50 в час в "Бай Мор." | Dělá za 12,50 dolarů na hodinu v Buy More. |
Вообще-то... $12.50. | Hej... 12,50! |
- Норс-Кроссродс Драйв 12-50. | - 1250 North Crossroads Drive. |
- Мне нравится. Да, $12.50 за ярд, дешевле вы не найдете во всем Лос Анжелесе. | Lidi, odpověď zní ne. |
$12.50 за песню? | 12,50 za písničku? |
- Во сколько у вас собеседование? 12... 12.50, но мне сказали, что если я приеду сейчас, - то работа моя. | 12... 12:50 podle toho, co mi řekli, ale myslím, že když teď půjdu, mohu to pravděpodobně stihnout. |
Было 12:50. | Bylo 12:50. Začalo se obědvat. |
Это пропавший обеденный час Кристины в пятницу? Эксперты обнаружили поиск по карте в ее планшетнике в тот день в 12:50 - маршрут до кафе Глассман в Верхнем Вест Сайд. | To, jak minulý pátek nepřišla Kristina na ten oběd-- technik zjistil, že toho dne ve 12:50 si hledala na jejím tabletu adresu-- pěší chůzí do Glassman's Café, na Upper West Side. |
Её не было в хозяйском доме до 12:50. | Nedorazila do domu před 12:50. |
- 12,50 $ | - $12.50. |