ВИД


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВИДПеревод и примеры использования - фразы
А какой видA ten výhled
А какой видvýhled
Абби. Они доминирующий видjako mutanti kteří ovládli
Абби. Они доминирующий видmutanti kteří ovládli
Абби. Они доминирующий вид наjako mutanti kteří ovládli
Абби. Они доминирующий вид наmutanti kteří ovládli
Абби. Они доминирующий вид на планетеjako mutanti kteří ovládli Zemi
Абби. Они доминирующий вид на планетеmutanti kteří ovládli Zemi
абсолютно новый видzcela nový druh
безумно влюблённый видbláznivě zamilovaná
безумно влюблённый видVypadáš tak bláznivě zamilovaná
биологический видdruh
буду делать видBudu předstírat
буду делать видnebudu předstírat
буду делать вид, чтоBudu předstírat, že
буду делать вид, чтоnebudu předstírat, že
буду делать вид, что понимаюnebudu předstírat, že chápu
в приличный видdo pořádku
вам посулили видA co zelenou kartu, abyste
вам посулили видco zelenou kartu, abyste
вам посулили вид наA co zelenou kartu, abyste zůstala
вам посулили вид наco zelenou kartu, abyste zůstala
вас вид, словно у котаVypadáte jako kočka
вас такой видVypadáte
вас такой вид, будтоVypadáte, jako
вас такой вид, будто выVypadáte, jako byste
Вас такой вид, как будтоVypadáš jako někdo
Вас такой вид, как будтоVypadáš jako někdo, kdo
Вас такой вид, как будто ВыVypadáš jako někdo, kdo chce
Ваш видVáš druh

ВИГСТАН

ВИД 10026



ВИДПеревод и примеры использования - предложения
Да, вчера у тебя были проблемы, потому что ты купил неправильный вид шалфея.Jo, včera ses dostal do problémů, protože jsi koupil špatný druh šalvěje.
Ты делаешь вид, но...Předstíráš to, ale..
Где можно купить ядовитый сумах, тот вид, от которого всё зудится?Kde si může člověk koupit jedovatec a jaký je ten, po kterém je vyrážka největší?
Если бы я только могла пойти в больницу... и отнести ему его кролика. Он у него с рождения. Делает вид, что ему он больше не нужен.Kdybych tak mohla jít do nemocnice a vzít mu tam jeho králíka, má ho od narození a předstírá, že ho už nepotřebuje, ale potřebuje.
Боже, а на вид он идиот!"Pane bože, ten vypadá hloupě!"
Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.V té době profesor Bulwer vysvětloval svým studentům děsivé zvyky masožravých rostlin.
"Идите и приведите в порядок свой внешний вид, молодой человек."Běžte se upravit, mladý muži.
На вид они никак не связаны но финансируется партия герцогом Редом.Navenek nemají nic společného, ale Rudý vévoda je financuje.
Какой прелестный вид!Je na vás pěkný pohled.
Какой прекрасный вид – столько много счастливых детейJe to povznášející pocit, vidět tolik šťastných dětí.
Нет. Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет.Raději ho budete skrývat a dělat, že neexistuje.
Возможно мой вид тебя не сильно искушает.Možná se vám nelíbím.
Сделаем вид, будто ничего не было?Jako dřív?
Их архитектура редко встречается в Испании и придает улицам средневековый вид.Ve Španělsku je to výjimečné a dává to ulicím středověký vzhled.
У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.Ty máš ten nejsrandovnější pohled, jaký jsem kdy v životě viděla.
Посмотрите, какой вид из окна, Хэммонд.Pojďte a pohleďte na tu vyhlídku z okna, pane Hammonde.
Делаем вид, что мы спешили.Strčte si ruku do mé kapsy a tvařte se uspěchaně.
У него такой вид, будто он выиграл.Mám pocit, že má poněkud tupý výraz.
- На террасу,оттуда прекрасный вид.Na terasu. Uvidíme přístav a spoustu světel.
Сделай вид, что живёшь тут.DěIej, že tady bydIíš.
Замечательно, вид у вас цветущий.Vypadáte blahobytně.
Товарищи, у вас такой унылый вид.Vypadáte tak sešle, soudruzi.
А здесь хороший вид сквозь потолок.A tudy uvidím skrz strop.
Сделаем вид, что нет.- Dělejte, že ne.
- Нет. - На вид вполне.- Nevypadáš nemocně.
О, искусству! Он платит сотню тысяч за вид стройных ножек.Umění utratit 100000 $ za svůdné nožky...
- Я тебя обожаю, но вид ужасный.- Moc, ale vypadáš příšerně. - Příšerně?
Он стоит на холме, оттуда такой вид, что закачаешься.Stojí na kopci a má výhled, až člověku srdce poskočí.
на вид он, как живой.Je jako živý!
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами.Příroda se zase osvobodila a krůček po krůčku se šplhala do cesty... dlouhými houževnatými výhonky.

2020 Classes.Wiki