ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ фразы на русском языке | ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ фразы на чешском языке |
военный корабль | Válečná loď |
военный корабль | válečnou loď |
военный корабль | vojenská loď |
Военный корабль грузовому судну XV773 | Velitel letky volá XV773 |
военный корабль США | válečná loď Spojených států |
военный корабль США Нейтан | válečná loď Spojených států Nathan |
военный корабль США Нейтан Джеймс | válečná loď Spojených států Nathan James |
военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся | válečná loď Spojených států Nathan James |
Военный корабль? | Válečná loď? |
военный корабль? | válečné lodě? |
на военный корабль | na válečnou loď |
Что за военный корабль | Jaký druh válečné lodě |
Что за военный корабль? | Jaký druh válečné lodě? |
Это военный корабль | Je to vojenská loď |
Это военный корабль | Tady válečná loď |
Это военный корабль | to vojenská loď |
Это военный корабль США | Tady válečná loď Spojených států |
Это военный корабль США Нейтан | Tady válečná loď Spojených států Nathan |
Это военный корабль США Нейтан Джеймс | Tady válečná loď Spojených států Nathan James |
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся | Tady válečná loď Spojených států Nathan James |
ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ предложения на русском языке | ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ предложения на чешском языке |
Не наша вина, что вас обстрелял военный корабль. | My za to nemůžeme, že vás ostřelovali. |
Там военный корабль, профессор. | Profesore! - Válečná loď, profesore. |
Военный корабль? | - Válečná loď? |
Судя по конфигурации, клингонский военный корабль. | Podle konfigurace klingonská válečná loď. |
Пьетро, Пьетро, военный корабль! | Piltro... Piltro, válečná loď! |
И их военный корабль покинул нас послав нам салют. | A kdyby se jejich křižník byl vzdálil... posílaje nám jen svůj dojemný pozdrav. |
Военный корабль грузовому судну XV773. | Velitel letky volá XV773. |
Он дважды подумает, прежде чем уничтожить военный корабль со своей дочерью на борту. | Ještě si dvakrát si rozmyslí, než zničí válečnou loď se svou dcerou na palubě. |
- Это военный корабль. | Je to vojenská loď. Co ? Tady ? |
Кардассианский военный корабль в визуальном контакте. | Cardassijská válečná loď ve vizuálním dosahu. |
Тут снаружи марсианский военный корабль. Они хотели бы поговорить с тобой о простуде. | Venku kotví marťanská bojová mašina, chce s vámi prohodit pár slov o rýmě. |
Военный корабль. | Bojovný křižník. |
В течении последних дней военный корабль Минбара был замечен в земном космическом пространсве. | Jedna minbarijská bojová loď se nachází v prostoru pod kontrolou Země. |
Нарны послали военный корабль в разведку к планете За'Ха'Дум. | Narni vyslali vojenskou loď, aby prozkoumala svět nazývaný Z'ha'dum. |
Кардассианский военный корабль, быстро приближается. | Máme tu rychle se blížící Cardassijskou válečnou loď. |
А не официально "Дефаент" - военный корабль. | Neoficiálně je to válečná loď. |
Чтобы отправиться в Космос Дрази и убрать планетарную блокаду понадобится военный корабль, боеприпасы, команда. | Na expedici do drazijského vesmíru a odstranění planetární blokády potřebujete loď, vyšší nařízení a posádku. |
Здесь должен дежурить Центаврианский военный корабль. | Někde zde blízko má hlídkovat centaurská válečná loď. |
Этот военный корабль - часть флота, созданного Шериданом и минбарским послом Деленн который был применен в их последней военной кампании. | Tato válečná loď je částí flotily stvořené Sheridanem a Mimbarskou velvyslankyní Delenn a byla použita v jejich nedávné válečné kampani. |
Это военный корабль. | Je to bojová loď. |
Капитан, военный корабль кренимов преследует нас, но их оружие не заряжено. | Kapitáne, Krenimská loď nás pronásleduje, ale nemají nabité zbraně. |
Я видел военный корабль, которые использовал их, зависнув прямо над моим вагончиком. | Viděl jsem ji použitou ve vojenském letounu, co se vznášel nad mým přívěsem. |
Все изменится, как только нас переведут на военный корабль, я в этом не сомневаюсь. | Věci se změní až budeme přesunutý na válečnou loď, o tom nepochybuji. |
Так быстро вывели из строя военный корабль аннари. | Jak jste zneškodnili Annarskou válečnou loď tak rychle? |
Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов | Majore Carterová, vy navrhujete, abychom zničili nejpokročilejší Asgardskou útočnou loď která kdy byla vytvořena, |
Сегодня мы получили сообщение, что греческий военный корабль, Эли, был подорван торпедами итальянской субмарины... несмотря на то, что Греция еще не вовлечена в войну. | Že řecká bitevní loď, Eli... byla torpédována italskou ponorkou... přes skutečnost, že Řecko není doposud zapojené do války. |
Мы назвали военный корабль в вашу честь, правда он недолго существовал. | Pojmenovali jsme po Vás bitevní loď, vydržela jen chvíli. |
БРИТАНСКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ СЮРПРИЗ 28 ОРУДИЙ, 197 ЧЕЛОВЕК ЭКИПАЖА | Loď Jeho Veličenstva SURPRISE DĚLA: 28, POSÁDKA: 197 |
По сравнению с ним Сюрприз - военный корабль в летах. | V porovnání s ní je ta naše přestárlý válečník. |
Большой французский военный корабль остановился здесь 10-го и пошел на юг. | Velká válečná loď, francouzská, tu zastavila 10., pak zamířila na jih. |