ДИРЕКТОР


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДИРЕКТОРПеревод и примеры использования - фразы
арт-директорumělecký
Артисты... директорŘíďa
Бак, исполнительный директорBak, CEO
Бак, исполнительный директор БакBak, CEO Bak
Бак, исполнительный директор Бак ИндастриBak, CEO Bak Industries
Бантинг, директорBanting, ředitel
Бантинг, директор зоопаркаBanting, ředitel zoo
бывший директорbývalý ředitel
бывший директор ЦРУbývalý ředitel CIA
бывший финансовый директорbývalý finanční ředitel
был директорbyl ředitel
в порядке, директорv pořádku, řediteli
в порядке, директор?v pořádku, řediteli?
ваш директорtvůj ředitel
Ваш директорVáš ředitel
видеть директорza ředitelem
вы директорjste ředitel
г-н Директорpane řediteli
г-н директор госпиталяpane řediteli
Где директорKde je ředitel
Где директор проектаKde je ta režisérka
Где директор проекта?Kde je ta režisérka?
Где директор?Kde je ředitel?
Ген.Директорmanažere
генеральный директорgenerální ředitel
генеральный директорředitel
генеральный директорvýkonný ředitel
генеральный директорvýkonným ředitelem
генеральный директор иgenerální ředitel a
генеральный директор иředitel a

ДИРЕКТИВЫ 10-289

ДИРЕКТОР БЭР СТЁРНС



ДИРЕКТОРПеревод и примеры использования - предложения
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?Agentko Maliková, nechcete mi říct, proč mi volá ředitel národní rozvědky?
Господин Директор, вы мне действительно очень нравитесь."Pane řediteli, vy jste mi tak sympatický."
"Директор пришел сегодня пораньше. Может, вам с ним поговорить?"Ředitel se dnes vrátil, možná s ním budete chtít mluvit osobně.
Пока директор спит в своем особняке под наблюдением полиции...Zatímco ředitel spal ve své vile, vyšetřování započalo.
"Господин директор, скиньте свою маску...Řediteli, sejměte svou masku.
Генеральный директор Розенов.Generální ředitel Rosenow.
- Директор французской платиновой концессии в Крыму.Khalibiev ... Ředitel francouzské Platinové Koncese na Krymu
Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор?"Mohl byste mi na dnešní silvestrovský ples opatřit frak, pane řediteli?"
Должна вам сообщить, что госпожа директор сегодня нездороваMám vám vyřídit, Excelence, že paní představené je nekonečně líto, Paní představená je zaneprázdněná.
Госпожа директор очень хотела принять вас личноPaní představená by vaší excelenci velice ráda přivítala sama.
Счета, госпожа директорZde jsou účty, paní představená.
Госпожа директор, прошуPaní představená, prosím pěkně.
Да, госпожа директор.Ano, paní představená.
Правильно, госпожа директор, правильноPravda, paní představená, pravda.
Это Майнхардис, госпожа директорMalá Meinhardisová, Paní představená.
– Добрый вечер, госпожа директор- Dobrý večer, Paní představená.
Мы вам очень признательны, госпожа директорA my vám musíme být tak vděčni, paní představená.
Где госпожа директор?Kde je paní představená?
Да, госпожа директорProvedu, paní představená.
Госпожа директор желала избавить вас от общения с провинившейся Но из-за предстоящего визита делается исключение Мануэла фон Майнхардис выйдет из изолятораBylo by přáním paní představené, ušetřit vás úplně kontaktu s dotyčnou dívkou, ale ohledně vysoce postavené návštěvy má být udělána vyjímka a Manuela von Meinhardis vyjde z nemocničního pokoje.
Госпожа директор строго запрещает вам с ней общатьсяPaní představená spoléhá na vaši taktnost a vyslovuje důrazný příkaz, nedopustit se jakéhokoliv kontaktu s ní.
Госпожа директор просила меня передать вам, чтобы вы не разговаривали с МануэлойPaní představená vám nechává vzkazovat, paní představená si nepřeje, abyste s Manuelou mluvila, až teď příjde ven.
Дорогая госпожа директор, я бы хотела видеть БеккендорфAch ano, milá představená, ráda bych viděla tu malou Beckendorfovou...
Дорогая госпожа директор, теперь МайнхардисMilá představená, malou Meinhardisovou.
Она не больна, госпожа директор?Snad není nemocná, milá představená?
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских ясляхMimochodem, milá představená, ráda bych s vámi ještě mluvila o kojeneckých jeslích.
Извините, госпожа директор, но я отношусь к этому иначеS prominutím, paní představená, ale já vidím ten případ jinak.
То, что вы называете грехом, госпожа директор, я называю великим духом любви, у которого тысяча проявленийČemu vy říkáte hříchy, paní představená, to já nazývám velkým duchem lásky, který má tisíce forem.
Госпожа директор считала, что так будет лучше всегоPaní představená o tom velice dlouho přemýšlela, jestli by to nebylo to nejlepší.
Мы должны благодарить Бога, госпожа директорMůžeme děkovat bohu, paní představená.

2020 Classes.Wiki