ДОИТЬ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДОИТЬПеревод и примеры использования - фразы
доитьdojit
доитьoškubat
доитьpodojit
доить козуpodojit kozu
доить коровdojit
доить коровdojit krávy
доить коровуdojit
доить коровуpodojit krávu
доить своего дружка вdoma starat o svého Thomase
доить своего дружка в какой-нибудьdoma starat o svého Thomase
доить своего дружка в какой-нибудь Землеdoma starat o svého Thomase
доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованнойdoma starat o svého Thomase

ДОИТ

ДОИТЬ КОЗУ



ДОИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Кто будет доить корову, мисс?Kdo bude dojit krávu?
Если я достаточно знаю Дэвида, то она сейчас учится доить коров.Jak znám Davida, tak se učí dojit krávy!
Мне обычно приходилось доить корову. Каждое утро и каждый вечер.Každé ráno a každý večer jsem musel podojit krávu.
Быстро пошел доить, засранец.""Ne, koukej zvednout prdel!"
Я буду доить тебя два раза в день.Budu tě dojit dvakrát denně.
Я сейчас же начну доить, если можно.Radši bych hned začala dojit, pokud to nevadí.
Он научился доить коров. Вот он и присматривает себе какое-нибудь занятие.O mlékařství se už naučil všechno, teď už si musí promyslet budoucnost.
Пора доить коров!Je čas na dojení.
Их ведь не надо доить.Nedávali žádný mlíko.
Так она будет доить вас, пока отцовский долг не будет выплачен.Takže vás má v hrsti.
Так я его назвал. Я и не думала, что кошку можно доить.Netušila jsem, že se kočka může dojit.
Доить можно все, что с сосками.Všechno, co má bradavky, se může dojit.
Меня можно доить?Podojil bys mě?
У меня есть соски. Меня можно доить?"Já mám taky bradavky.
Ты пытался его доить! Признайся, сукин ты сын!Že tys ho chtěl podojit, ty dobytku!
- Ну... я же не собирался доить коров или что-то в этом родеNe, proč?
Доить яка - это не шутки. Но если убрать шерсть - очень вкусно.Podojit jaka není zrovna hračka, ale když vyberete chlupy, je výživné.
- Какой провод ты оставил разьединенным, чтобы продолжать меня доить?- Co jsi nepropojil, aby to nefungovalo?
А теперь я буду тебя доить.A teď si tě podám.
Иди доить коров.Ven a podojit!
Придется косить траву, пасти и доить коров.Sekat trávu, pást a dojit krávy.
Нужно лишь доить их временами и всё.Je to ta poslední věc, kterou pro něho můžeme udělat.
- Кто просил тебя доить его до 20?Kdo ti říkal, abys šel na 20000?
Косить лужайку? Доить коров?Posekat trávu, podojit kravičky?
Пришлось козу доить, чтобы добыть тебе молока.Musel jsem získat kozí mléko, abych to udělal.
Приоденься получше, прежде чем доить меня досуха, приятель.Stihnu dvakrát zemřít, než mi to seberete.
Не делай такие глаза! Сама приехала во Флориду доить свою бабулю.Nedívejte se tak užasle, ¨slečno přijedu na Floridu pumpnout svou babičku o všechno co našetřila¨.
Если хочешь давай ему себя доить.Klidně se nech oškubat.
Так, а теперь начинать доить ему хер сверху вниз.Dobrá, teď mu pohoň ocas.
Я пойду доить открытый бар, в качестве наказания.Za trest jim vypiju celý bar.

2020 Classes.Wiki