ЗАДЕРЖКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В следующей серии Задержки | Příště v Arrested Development |
В следующей серии Задержки в | Příště v Arrested Development |
В следующей серии Задержки в Развитии | Příště v Arrested Development |
В следующей серии... Задержки | Příště v Arrested Development |
В следующей серии... Задержки в | Příště v Arrested Development |
В следующей серии... Задержки в развитии | Příště v Arrested Development |
Задержки | Arrested Development |
Задержки | Development |
задержки | zdržení |
задержки | zpoždění |
Задержки в | Arrested |
Задержки в | Arrested Development |
Задержки в | Development |
задержки в | pozdní večery v |
Задержки в развитии | Arrested |
Задержки в развитии | Arrested Development |
Задержки в Развитии | Development |
Задержки развития | Development |
задержки? | zdržení? |
нашей задержки | našeho zdržení |
серии Задержки | Arrested Development |
серии Задержки в | Arrested Development |
серии Задержки в Развитии | Arrested Development |
серии... Задержки | Arrested Development |
серии... Задержки в | Arrested Development |
серии... Задержки в развитии | Arrested Development |
ЗАДЕРЖКЕ ← |
→ ЗАДЕРЖКИ В |
ЗАДЕРЖКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня могт быть задержки с деньгами от Штата. | Může být nějaké zdržení, než dostanu peníze ze Států. |
Предохранитель для наземного взрыва. Фактор задержки желтый три. | Aktivovat k pozemnímu výbuchu. |
Предохранитель для наземного взрыва. Фактор задержки желтый три. | Zpožďovací faktor žlutý 3. |
Что же нам делать? Коронация должна произойти без малейшей задержки. | Korunovace se musí odehrát, neprodleně. |
Не хватало только еще одной задержки. | To nám ještě scházelo. |
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. | Hvězdná základna na Korintu 4 žádá o vysvětlení našeho zdržení. |
Они готовы подняться на борт и требуют объяснить причину задержки. | Něco tam je, pane. Ale ať se propadnu jestli vim, co to je. - Upřesni. |
Каждая секунда задержки прибытия к точке отражения усложняет проблему, а возможно, и ее решение. | Každá sekunda, o kterou budeme u nulového bodu později může znamenat problém, možná neřešitelný. |
Из-за задержки на поверхности планеты надо идти с максимальной варп-скоростью в течение периода, превышающего безопасные границы. | Naše zdržení na povrchu planety zapříčinilo že musíme letět maximální warp rychlostí po dobu, která překračuje doporučený bezpečnostní limit. |
Из-за задержки самолета пропустил вечеринку | V New Yorku jsme čekali sedm hodin. Tu párty nestihnu. |
Профессору Столмэну не нужны какие-либо задержки. | Profesor Stahlman nestojí o žádné zpoždění. |
-Очередной предлог для задержки. | - Další průhledné výmluvy pro zdržení. |
Месье Шаррон не потерпит задержки в вопросах снабжения провинций. | Poslyšte, pan Charron se zlobil... že zdržujete expedici. |
Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США. | Tady kontrola letu Kozoroh 1. - Zapínáme kameru. |
Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости. | Díky neinerciálnímu zpoždění nebudeme schopni ovládat kormidlo ještě 22.5 vteřiny dokud naše rychlost neklesne na podsvětelnou. |
Мистер Рингвэй беспокоился, что была причина вашей задержки. | Pan Ringway se obával, že to proto jste se zpozdila. |
Просто небольшие задержки. | Jen malé zdržení. |
Какого типа задержки? | Jaké zdržení? |
Если 53 секунды - это период задержки, то, наверное, из Малайзии? | No, podívám se. OK, jdem na to .. |
Это вызывает такие задержки. | Vznikají tím nečekaná zdržení. |
Я ожидал задёржки рейса... так что приготовился ждать. | Letadlo bude mít zpoždění. Rozměnil jsem si 10 dolarů. |
Ученые рассердились и попытались заставить их снова двинуться. Они не могли понять причину задержки. | Rozčílení vědci nevěděli, jak je přimět, aby šli dál, a nechápali ani příčinu toho setrvání. |
Но по нашим подсчётам задержки не превышают 10 - 15 процентов. | Předpokládáme zdržení o takých 10 až 15%. |
Не вижу причин для задержки. | Nevidím důvod odkladu. |
Он всегда ворчит на меня, даже из-за двух минут задержки. | Vlastně na mě vždycky zavrčí Když se jen o dvě minuty opozdím. |
Можно много трепаться про сегодня, но приступайте к делу без задержки. | Máme toho hodně, takže jdeme na to. |
Просто сразу-же отсоедини микрофон Стерна, И без задержки ставь музыку. | Okamžitě pak odpojíte Sterna od vysílání, a bez prodlení pustíte hudbu. |
Они были в состоянии задержки слишком долго. | Byli v suspenzi příliš dlouho. |
В общем, я, наконец, докопался до причин задержки. | Už vím, proč to tak dlouho trvá. |
-Что за задержки? | Kde to vázne? ! |