ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас заинтересовать | vás mohla zajímat |
вас заинтересовать | vás mohlo zajímat |
заинтересовать | zajímat |
заинтересовать вас | vám nabídnout |
заинтересовать? | zajímat? |
которые могут вас заинтересовать | které by vás mohly zajímat |
Могу я заинтересовать вас | Můžu vám nabídnout |
могут вас заинтересовать | by vás mohly zajímat |
может вас заинтересовать | by vás mohlo zajímat |
может вас заинтересовать | vás bude zajímat |
может заинтересовать | by mohlo zajímat |
может заинтересовать | mohlo zajímat |
может меня заинтересовать | by mě mohlo zajímat |
может меня заинтересовать | co by mě mohlo zajímat |
может меня заинтересовать? | by mě mohlo zajímat? |
может меня заинтересовать? | co by mě mohlo zajímat? |
может тебя заинтересовать | by tě mohlo zajímat |
может тебя заинтересовать | by vás mohlo zajímat |
тебя это может заинтересовать | tě to mohlo zajímat |
тебя это может заинтересовать | že by tě to mohlo zajímat |
чем заинтересовать | co nabídnout |
чем заинтересовать | hodně co nabídnout |
чем заинтересовать женщину | ženám hodně co nabídnout |
что может вас заинтересовать | by vás mohlo zajímat |
что может вас заинтересовать | co by vás mohlo zajímat |
что может тебя заинтересовать | co by tě mohlo zajímat |
что может тебя заинтересовать | co by vás mohlo zajímat |
это может заинтересовать | to mohlo zajímat |
ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри. | Uvážil jsem pověst, jakou na této straně oceánu máte, a napadlo mě, že by vás moje tělo ve stavu, v jakém je, mohlo zajímat. |
Вы не знаете, кого бы это могло заинтересовать? | Znáte někoho jiného, koho by zajímal můj stav? |
Чтобы тебя заинтересовать, женщине пришлось бы... выложить карты на стол. | Aby tě žena zaujala, tak by musela... Ukázat své karty. |
Она может заинтересовать только одного человека. | Jel bych i v zavazadlovým prostoru ! |
У меня есть информация, которая может вас заинтересовать. | Mám tu něco, co by vás mohlo zajímat. |
-Вас могло бы это заинтересовать. Вы не знаете ничего, что могло бы меня заинтересовать. | Nic, co by mě mohlo zajímat, nevíte. |
Ты не знаешь ничего, что меня может заинтересовать. | Nevíte nic, co by mě zajímalo. |
Я не из тех девушек, которые могли бы вас заинтересовать. | Nejsem zrovna ten typ dívky, který by vás zajímal. |
Собственно говоря, я именно из тех девушек,.. ...которые не могли бы вас заинтересовать. | Vlastně jsem přesně ten typ dívky, který by vás nezajímal. |
Нет-нет, ничего. Просто пришла мне такая мысль в голову, которая могла бы несколько Вас заинтересовать. | Jen mě napadla taková myšlenka, která by vás mohla zajímat. |
Он много рассказал того, что должно заинтересовать тебя, и еще пару вещей, которые интересны мне. | Hodně jich bude zajímat tebe a jedna nebo dvě zajímaly mě. |
Он может вас заинтересовать. | Máme hosta. |
Еще один отрывок, капитан, который должен вас особенно заинтересовать. | Tato myšlenka mě již napadla. |
Итак, какие же у меня шансы заинтересовать вас историей жизни Джона Китса? | Jsem zvědav, jak se vám bude líbit John Keats. Nijak. |
Секс - это процесс, который может заинтересовать только тех, кто обладает воображением и знает, чего хочет. | Sex je aktivita pouze pro ty, kteří mají fantazii stejně tak velkou, jako možnosti. |
Не знаю никого, кто мог бы заинтересовать вас. | Neznám nikoho, kdo by tomu odpovídal. |
Папа говорит, чтобы заинтересовать читателя нужны французские трупы. | Tatínek vždycky říká, že čtenáři se zajímaj jen o naše mrtvoly. |
Чем я могу его заинтересовать? | Takže proč by se zahazoval se mnou? |
Я знаю, что эта тема может нас заинтересовать, молодых, вас... | Bude zajímat mládež, nás, vás, všechny. |
Причины, корни - всё это может заинтересовать писателя, но не меня. | Důvody, kořeny, tohle možná zajímá spisovatele, ne mě. |
Вот план дома, который, как мне кажется, мог бы вас заинтересовать. | V této složce je plán vašeho domu, který vás jistě bude zajímat. |
Ёто может заинтересовать теб€. "ам Ч пр€мо перед намиЕ | Tamhle, v dálce před námi. |
- Почему это должно меня заинтересовать? | Proč by mě to mělo zajímat? |
Она может вас заинтересовать? | -Máte zájem? |
Товарищ, здесь есть кое-что, что может тебя заинтересовать. | Soudruhu, tady je něco, co by tě mohlo zajímat. |
Я не думал, что могу тебя заинтересовать. | Myslel jsem si, že bys neměla zájem. |
Или я могу заинтересовать других. | Nebo můžu říct jiným a udělám radost jim. |
Я подумал, вас могут заинтересовать английские и американские журналы. | Myslel jsem si, že by Vás mohlo zajímat pár anglických a amerických časopisů. |
Что находится на клетке в Эри, штат Пенсильвания? Что могло заинтересовать сэра Ларри? | Na který pole přistane Sir Larry v Erie, Pensylvánii? |
- Да, ради бога. И вообще она должна, скорее, заинтересовать профессионально вас, чем меня. | Dobře, je to vaše oblast, předávám ji do vašich rukou. |