ЗАКАЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой заказ | velkou objednávku |
Ваш заказ | Tady máte |
ваш заказ | vaše objednávka |
ваш заказ | vaše objednávka je |
ваш заказ | vaši objednávku |
Ваш заказ готов | Vaše objednávka |
Ваш заказ готов | Vaše objednávka je připravena |
Ваш заказ, сэр | Vaše objednávka, pane |
весь заказ | celou objednávku |
Вот ваш заказ | Tady to máte |
Вы готовы сделать заказ | Máte vybráno |
Вы готовы сделать заказ? | Chcete si objednat? |
Вы готовы сделать заказ? | Máte vybráno? |
Вы готовы сделать заказ? | Už máte vybráno? |
Готовы сделать заказ | Máte vybráno |
готовы сделать заказ | objednali |
Готовы сделать заказ | Objednáte si |
готовы сделать заказ | připraveni si objednat |
Готовы сделать заказ? | Máte vybráno? |
Готовы сделать заказ? | Objednáte si? |
готовы сделать заказ? | připraveni si objednat? |
готовы сделать заказ? | vybráno? |
даже не объявили последний заказ | ani nejsou poslední objednávky |
делал заказ | neobjednal |
делать заказ | si objednat |
делают заказ | si objednávají |
другой заказ | jinou práci |
если Сэм сделал новый заказ | Jestli chce Sam převzít novou zásilku |
если Сэм сделал новый заказ | ztratil Jestli chce Sam převzít novou zásilku |
еще даже не объявили последний заказ | Ještě ani nejsou poslední objednávky |
ЗАКАЖУТ ← |
→ ЗАКАЗ В НОМЕР |
ЗАКАЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Граф д'Альгу сделал заказ еще днем. | - Jistě, tudy prosím. - Hrabě ďAlgout stůl rezervoval. |
Мистер Вадаш говорит,.. - ...вы шьёте брюки на заказ. | Pan Vádaš mě ujistil, že máte zvlášť upravené nohavice. |
Я знаю место, где ты можешь получить модную одежду, сшитую на заказ. | Já vím, kde sehnat elegantní oblek ušitý na objednávku. |
Желаете сделать заказ сразу же? | - Chcete si teď objednat? |
- У меня уже есть заказ. | - Už jsem zamluvený. |
Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар? | Svých 18 obleků, své boty na míru, svých šest tuctů košil, manžetové knoflíčky, platinové řetězy na klíč a tabatěrky? |
Послушайте, примите заказ... Да, да, синьор. | Šampaňské? |
Мне надо бы вернуться к своим людям. У нас неплохой заказ на взрывные работы в горах. | Musíme ještě odstřelit kus kopce. |
Я отменила заказ на ужин, мистер Лэрраби. | Osvolalajsem rezervaci na večeři. |
Выбирать тебе. Или ты удвоишь заказ, или я запрещу распространять товар. | Buď si objednáte dvojnásobek, nebo vám zastavím dodávky. |
Сделайте заказ. | Běžte a objednejte oběd. |
- Специальный заказ. | Jen pro mne. |
Юнайтед Ойл этот заказ у "Сименса" заблокировала, у меня есть точная информация. | United Oil tu zakázku u Siemense zablokoval, to mám zjištěný. |
В стране беспокойно, его приезд был бы, как на заказ. | V zemi je neklid, přijel by jako na zavolanou. |
Рады сей же час заказ для вас бесплатно принести. | - Poručte, co chcete. - Účtenku nedostanete. - Vše na účet podniku. |
-Здравствуйте. Ваш заказ готов. | Slečno, čekal jsem vás, máte to připravené. |
- Ты заказ сделала? | -Objednala sis? |
Кажется, наше средство передвижения отменило наш заказ. | Zřejmě jsme přišli o náš transport. |
Ваш заказ... | Vaše objednávka ... |
А вы знаете, сколько в большом городе бывает дверных ручек? Нет. Наш последний заказ составил 65 800 000 дверных ручек. | Jak jste mi mohl ukradnout 64 milionů 723 tisíc starých franků, když jste je nevzal v pokladně? |
Это будет самый большой заказ за последние годы. | Největší zakázka jakou jsem v poslední době měl: |
Пластинку Горовица. Если я оставлю заказ, вы сможете мне выслать почтой? | Můžu si u vás objednat toho Horowitze? |
Отмените заказ. | Tu kávu už nechceme. |
Заказ на древесину надо делать в сентябре, а не в январе, когда на улице минут 20. | Dříví se má shánět v zárí, vříjnu a ne v lednu, kdy je 20 pod nulou. |
Тевье, заказ раввина. | - Šťastný šábes. Tevye, příkaz od rabína. |
Заказ книг в Париже или Лондоне означает, что вы будете ждать их несколько месяцев. И это в самом лучшем случае. | Objedat knihy z Paříže nebo Londýna představuje měsíce čekání, i když se nevyskytne žádný problém. |
Где - мой заказ? | Kde to mám? |
Это был первый заказ, ещё что-нибудь налить? | Tak, to je runda pro všechny, pane. Ještě něco? |
Сделан на заказ, 38-й, Смит и Вессон. | Ráže 38, Smith Wesson. |
У нас большой заказ на "Панариций на Канарах", и если мы не сможем обеспечить Весуль... | Mám tady velkou objednávku na detektivku "Banány z Panamy"... a expedice nám vázne. |