ЗАЛОЖИТЬ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАЛОЖИТЬПеревод и примеры использования - фразы
ему пришлось заложитьmusel zastavit
заложитьzastavit
заложить базуlíbilo položit základy
заложить базуpoložit základy
заложить базу для проведенияlíbilo položit základy našeho
заложить базу для проведенияpoložit základy našeho
заложить базу для проведения исследованияlíbilo položit základy našeho výzkumu
заложить базу для проведения исследованияpoložit základy našeho výzkumu
заложить базу для проведения исследования?líbilo položit základy našeho výzkumu?
заложить базу для проведения исследования?položit základy našeho výzkumu?
заложить бомбуumístit bombu
заложить вашиabyste dal
заложить ваши рукиabyste dal ruce
заложить ваши руки заabyste dal ruce za
заложить ваши руки за спинуabyste dal ruce za záda
заложить домhypotéku na dům
Заложить домzastavit dům
заложить егоho dát do zastavárny
заложить егоho udá
заложить своюzastavit svojí
не хотите заложитьby se vám líbilo položit
не хотите заложитьjak by se vám líbilo položit
не хотите заложитьse vám líbilo položit
не хотите заложить базуby se vám líbilo položit základy
не хотите заложить базуjak by se vám líbilo položit základy
не хотите заложить базу для проведенияby se vám líbilo položit základy našeho
повторно заложитьdruhou hypotéku
повторно заложить домdruhou hypotéku
придется заложитьdo zastavárny
пришлось заложитьmusel zastavit

ЗАЛОЖИТЕ РУКИ ЗА

ЗАЛОЖИТЬ БАЗУ



ЗАЛОЖИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи.Můžu to kdykoli zastavit za 1500$.
Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось.. ..на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды.Zaplatila bych vám hned, ale... když jsem utekla, měla jsem jen hodinky.
- Вам придется заложить их.- Dejte je do zastavárny.
- Мне заложить коляску? - Да. Я на минуту.- Mám přivézt vůz?
- Заложить руль налево. Вернуться к кораблю.-Dva muži na palubě.
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку?Co chceš dělat, zastavit svoje kožichy a tenhle klobouk?
В этом году, я должен заложить ранчо, чтобы оплатить мою страховку.Letos jsem si musel vzít hypotéku, abych si mohl nechat pojistku...
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.Ať to stojí co to stojí, i kdyby nebylo na chleba a kapesný dětem, tvrdím, že přes léto se v New Yorku bez klimatizace neobejdete.
Если заложить всю эту информацию, она ее сортирует, обрабатывает и выдает тебе ответ.Měla by to přesto zvládnout, protože umí dělat testy osobnosti.
Вели заложить карету.Připravte rychle kočár.
Они взяли все, все, что ты мог заложить.Vzali úplně všechno, všechno, co se dá zastavit.
У вас останется лишь 30 минут, чтобы заложить их.Budete mít jen 30 min. na jejich rozmístění.
Мы же не можем так просто заложить Ивана.Nemůžeme jim Ivana po tom všem jen tak předhodit.
-Я могу заложить кольцо.- Já mám asi deset babek. - Dám prsten do frcu.
- Я могу заложить последнюю рубашку, но раз в месяц, здесь обедаю, без спиртного.Můžu si nechat dát vyprat a vyžehlit košile a najíst se tady jednou měsíčně, pokud si nedám předkrm.
Я готов заложить его за вознаграждение.Klidně ho podrazím, za prachy.
Взять немного C-4, заложить побольше гаек и болтов; это работает.Vezmeš si C-4, obalíš v hromadě matek, hřebíků a kamenů a svou práci odvede.
Это как заложить отношения во временной компрессор.Je to jako když umístíš vztah do časové kapsle.
Гомер, мы могли бы заложить мое обручальное кольцо?Homere, vždyť můžem zastavit snubní prstýnky.
Карен уговорилa свою маму заложить свой дом, чтобы я смог выйти.Karen konečně přemluvila matku, aby prodala dům a mě propustili na kauci.
Это не обязательно, чтобы заложить неприятный язык на меня, мой друг.Moc se o mě neotírej, kamaráde.
Нужно заложить проход.Musíme ucpat tuhle díru.
- Чем заложить?- Čím?
- Я замерзаю! - Нужно заложить эту дыру.- Musíme ucpat tu díru.
Почему бы тебе заложить всё, что ты помнишь, в компьютер?Zkus do počítače zadat vše co si pamatuješ.
Я прикажу заложить карету.Za čtvrt hodiny odjíždíme.
Это было до того, как я догадался заложить твою одежду.To bylo před tím, než jsem dal do zastavárny tvoje oblečení.
Это мне намек, заложить коляску?Myslím, že bych měI poslat pro kočár.
Сначала нужно заложить фундамент.Ale ne. Nejprve položite základy.
Посмотрите, все, что вам надо сделать, это заложить здесь и провести на этой ублюдок.Chci jen aby sis semhle lehnul a držel tuhle sračku.

2020 Classes.Wiki