ЗАМАСКИРОВАТЬСЯ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАМАСКИРОВАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
замаскироватьсяpřestrojit
замаскироватьсяpřevlek
замаскироватьсяzamaskovat
замаскироваться подpřestrojit za
замаскироваться подse přestrojit za
замаскироваться?zamaskovat?

ЗАМАСКИРОВАТЬ, КОНЕЧНО

ЗАМАСКИРОВАТЬСЯ ПОД



ЗАМАСКИРОВАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Надень этот плащ, он поможет тебе замаскироваться.Budeš pak nenápadnější.
Разум, который пытается замаскироваться.Mysl, která se sama chrání.
Мы можем замаскироваться?Můžeme se zamaskovat?
Можно замаскироваться под туристов... и провести разведку на местности.Mohli bychom se přestrojit za turisty... a udělat průzkum přímo na místě.
Не самое ли подходящее время замаскироваться?- Nebylo by teď vhodné se zamaskovat?
Я подумал, что неплохо было бы немного замаскироваться.Já myslel, že nebude špatný se na to trochu přestrojit.
Я хотел продемонстрировать, как замаскироваться и проникнуть в самое сердце Белого дома, сэр.Předvedl jsem, jak lze proniknout do útrob Bílého domu.
Мы должны замаскироваться, чтоб проникнуть на бал и найти похищенных ученых прежде чем они изобретут оружие для уничтожения США.V převleku pronikneme na ples. Musíme najít unesené vědce dřív, než vyrobí něco, co zničí Ameriku.
Он поможет нам замаскироваться.Pomůže vám, aby vás nezpozorovali.
Надо замаскироваться.Zamaskujeme se.
Это лишь попытка замаскироваться под рабочую пчелу.Jsi to ty. Snažíš se přestrojit za včelu dělnici.
По плану мы должны были всё держать в тайне. Замаскироваться.Chtěl jsem tam vniknout potají.
Тобиас, обеспокоенный обострённым обонянием Мэгги, решил замаскироваться под её запахом.- O naší budoucnosti. - Ano, já... - A je faktem, že ji budeme mít společnou.
Кстати, классная идея - замаскироваться под растамана, Стив.Mimochodem, skvělý nápad tenhle rasta převlek, Steve.
- Надо замаскироваться.Potřebuješ převlek.
Похоже, он пытался замаскироваться.Vypadá to, že se snažil přestrojit 'všichni.
Если налепить мишек на лицо, можно замаскироваться.Když si je polepíš po obličeji, budou jako brilantní převlek.
Я захожу внутрь. Я нахожу способ замаскироваться за ланчем.A sám jsem našel způsob, jak se tam v přestrojení dostat.
Нужно замаскироваться.Musíš to sladit.
Они могли замаскироваться как врачи с тяжелобольным пациентом.Mohli by se vydávat za lékařský personál s pacientem.
Значит, мы должны замаскироваться.Což znamená, že potřebujeme přestrojení.
Уверен, что мне не стоит замаскироваться?Jste si jistý, že nepotřebuju přestrojení?
Я всегда старался хорошо замаскироваться и как то раз хлебнул я винаVždycky jsem se snažil nějak zamaskovat a tehdy jsem si k tomu vybral špatný druh vína.
что ты такое не пропустишь. будто у тебя получится вот так замаскироваться.že bys nepřišel. že tě takhle nikdo nepozná.
Я запаниковала, потому что мне нужно было замаскироваться.Zpanikařila jsem, protože jsem musela ihned zmizet.
Мне нужно только замаскироваться.Potřebuju jen převlek.
Ты не можешь замаскироваться под голубя.Nemůžeš se zamaskovat za holuba.
Я самый сильный спецагент. Моя миссия: замаскироваться в южно-корейской деревне под сумасшедшего.Jsem ten nejlepší špión, ale v Jižní Koreji mám za úkol hrát idiota.
Если им негде замаскироваться...Pokud nemají nic podle čeho by se maskovali...
А что, если двое из нас пойдут работать в казино, покопаются в их системе безопасности, эти ребята могут замаскироваться и втереться в доверие к владельцу, а потом Йинь может показать пару цирковых трюков в комнате напичканной лазерами.Co kdyby dva z nás šli pracovat do kasina, zmapovali jejich bezpečnostní procedury, tihle lidi by se převlekli a získali důvěru majitele, pak by Jing udělala něco šíleného v místnosti plné laserů.

2020 Classes.Wiki