ЗАПИРАТЬСЯ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАПИРАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
запиратьсяzamknout
запиратьсяzamykat

ЗАПИРАТЬ СВОЮ

ЗАПИРАЮ



ЗАПИРАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Человеку нельзя так надолго запираться в деревне.Kdyby mě sem dnes večer přivedl on.
Мои дети не должны запираться.Mé děti nejsou tajnůstkářské.
Но моя жёнушка предпочитает запираться в комнате и сочинять стишки.Ale má žena se raději zavře v pokoji a mučí papír svými citovými výlevy.
Ну и ну! Стоит ли запираться в комнате,.. ...чтобы писать такое!Takže madam se zavírá do svého pokoje, aby tam pohnula svými základy.
Начала запираться? Что ж, послушай, красавица -Asi máš blok Tak si nech poradit
Я считаю, добровольно запираться в подвале - неумно.Podle mě není zrovna rozumné zamknout se dole ve sklepě.
Днем все нормально, но лучше запираться.Ve dne to jde, ale radši se zamykejte.
А потом он будет запираться в ванной на всю ночь.Představ si, že se celou noc bude zamykat v koupelně.
Он сказал, со мной все будет нормально. Просто мне нужно будет запираться в период полнолуния.Říkal, že to bude dobrý, jen kolem úplňku se musím zamknout.
зачем подручным Тени запираться в комнате?Ať už je uvnitř kdokoliv, mluví dál;
Пусти меня, запираться невежливо.Je to slušnost.
И Лучше тебе не запираться!Nepokoušej se zamknout!
Если так и станешь запираться, мы тебя будем пытать.Když budeš pokračovat ve lhaní, tak tě budeme mučit.
- Они стали бы запираться?- Ne.
Не думаю, что стоит запираться.Myslím si, že je zbytečné je zamykat.
Неожиданно он стал запираться в своей комнате, стал суровым, необщительным, иногда даже жестоким.Najednou byl stále zamčený v pokoji, tvrdohlavý, nemluvný, sem tam divoký.
У кодовых замков есть мерзкое свойство запираться в самый неподходящий момент.Kombinace mají špatný zvyk zaseknout se v nejhorších chvílích.
Теперь я знаю, что в полнолуние лучше запираться.Nyní vím, že byla chyba tu bestii zamykat.
Заставляла запираться на ночь.Naučila mě v noci zamykat si dveře.
Не надо запираться от меня, черт возьми!Musím se převléct! Dottie, nezavírej mi kurva ty dveře před nosem!
Дверь не должна запираться.Ty dveře musí zůstat odemčené.
Но я не собираюсь запираться в этой пещере на три дня вместо свадьбы.Já ale nebudu zamknut v jeskyni pouhé tři dny před tímto svatebním obřadem.
Пора запираться.Je čas na uzamčení.
Ты не должен запираться здесь, как какой-то отшельник.Neměl bys tady být zavřený jako nějaký samotář.
{\cH37DBFF\3cH2D737E}Запираться в ванная и дрочить каждый ночь.A skovat v koupelně každou noc a vyhonit si.
- Ты не можешь от меня запираться!- Nemůžeš mě držet venku!
Если мы будем регулярно устраивать гей-вечера введем правило - не запираться с клиентами в мужском туалете.Podívejte se, jestli budeme držet s gay noc, pak musíme udělat pravidlo ... ne hákování s Zákazníci v pánských záchodcích.
Мне не приходится запираться каждый день в ванной с пинтой джина. Тебя надо шлёпнуть!Nemusím se každý den zamykat v koupelně se sklenkou ginu.
Может, тебя это и шокирует, но некоторые предпочитают проводить вечера в компании прекрасного пола, а не запираться в одиночестве.Víš, možná to pro tebe bude šok, ale některý lidi radši tráví večery ve společnosti něžnějšího pohlaví, a ne zamčený sami ve svým doupěti.
Просто в последнее время, он стал чаще задерживаться на работе, а потом запираться по выходным.Poslední dobou zůstává v práci čím dál tím dýl, a o víkendech se doma zamyká.

2020 Classes.Wiki