ЗАПРАВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Заправщик | Cisterna |
заправщик | náklaďák |
заправщик | pumpař |
заправщик | pumpaři |
заправщик | tanker |
самолёт-заправщик | letoun |
самолёт-заправщик | tankovací letoun |
ЗАПРАВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если я не увижу заправщик через пять минут вы будете отвечать за гибель людей. | Jestli neuvidím cisternu připravenou během pěti minut, budete zodpovědný za mnoho životů. |
Заправщик уже выехал. | Cisterna je na cestě. |
Откуда там заправщик? | Proč je venku ta cisterna? |
Борт 01, это заправщик 10. | Tady Extender 10. |
Мы потеряли заправщик? | Přišli jsme o tanker. |
Сначала взрывать заправщик... потом разбивать босса хейблибер, потом моя выгонять. | Bouchnul plynovku... naboural šéfům hejbadlo, a vyhnali. |
-Заправщик в пути. | - Tankovací letoun se blíží. |
У мри, заправщик! | Chcípni, pumpaři! |
Джейк, наш заправщик, случайно встретился с ним взглядом. | Jenom Jake na něj koukl. |
Последний пилот-заправщик оказался жмотом. | Poslední pilot KC-135 byl škrt. |
Заправщик... - Сколько ему лет? | - Jak je starý? |
Так, значит, в пятьдесят - заправщик... | Pomocník na pumpě v 50-ti. |
Вы же заправщик, у вас глаз наметан. | Asi normální, když jste pumpař. |
- Кто заправщик? | - Kdo je pumpař? - Vy. |
- Вы. Никакой я не заправщик! | Kdo to řekl? |
Да успокойся ты, это я виновата. Сказала, что ты автослесарь, а она написала заправщик. | Řekla jsem, že jsi automechanik a ona napsala pumpař. |
Автослесарь, заправщик - они же, из одной канавы. | Pumpař, mechanik. Všechno to zní stejně, jako vy říkáte. |
Торговец, заправщик - мне все равно, лишь бы вы были добры к Майли! | Poslouchejte, pumpaři, automechaniku, to je jedno, jen abyste byl dobrým otcem pro Maily. |
Я не заправщик! | Já nejsem pumpař! |
"Заправщик"! | "Pomocný pumpař"! |
Надо в бумагах поправить, а то так и будут думать, что я заправщик. | Je nevyhnutné to změnit v papírech jinak si budou myslet, že jsem pumpař. Pomocník na pumpě. |
Мой приятель, заправщик. | Tam ho máš. Můj kámoš, ten pumpař. |
Заправщик остановился перед самолётом. | Cisterna. Zastavuje těsně před letadlem. |
Заправщик приближается к установке. | Palivový tým se blíží k nádržím. |
Это чёртов самолёт-заправщик. | -To je tankovací letoun! |
Мне сообщили, что вам на пути попался самолёт-заправщик. | Podle Ústředí jste míjeli tankovací letoun. |
Господин премьер-министр, есть подтверждение. Заправщик сбит. | Pane premiére, máme potvrzeno, že je tanker sestřelen. |
Плюс заправщик. | Plus ten tanker. |
Оказывается, вчера Маньяки украли заправщик с верфи. | Ukázalo se, že Maniaci včera z loděnice ukradli náklaďák s palivem. |
Но когда мы это сделали, один заправщик пропал. | Ale zjistili jsme, že jeden chybí. |