ЗАТОПИТЬ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАТОПИТЬПеревод и примеры использования - фразы
затопитьpotopit
затопитьzaplavit
затопить Венециюpotopit Benátky
затопить городzaplavit město
затопить еёto zaplavit
и затопитьa potopit
Мы должны затопить еёMusíme to zaplavit

ЗАТОПИТ

ЗАТОПИТЬ ВЕНЕЦИЮ



ЗАТОПИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Как ты позволила здесь все затопить?To už musí týct děsně dlouho.
Если катер затопить, он сядет на мель.Když nabereme dost vody, zaklíníme se o dno.
Когда вы закончите мы хотим затопить поля.Potřebujeme pak pole zaplavit.
И выпускает струю, способную затопить всё.Její fontána je vysoká jako dům.
Они собираются затопить всю долину, Бобби Вот почему.Zaplaví celý údolí, Bobby.
Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте?Dobře, ale jak je potopíš na tom správném místě?
Но мне пришлось сдерживать своё сердце. Оно грозило затопить мои глаза слезами.A přitom mému srdci bylo tak do pláče.
Я собиралась пойти с мистером Ван Хойтеном к реке - он хочет построить дамбу и затопить нижние луга.Jdu s panem Van Hoytenem k řece. Hodlá ji přehradit a zavodnit spodní polnosti.
Затопить луга, мадам?Zatopit pole?
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его.Obsah toho dopisu je neznámý, ale admirál Padorin si okamžitě vyžádal schůzku s premiérem Černěnkem a několik minut po této schůzce sovětská flotila vyplula s rozkazem najít Rudý říjen a potopit ho.
Затопить его?Proboha.
Затопить...?Zatopím, jo?
- Затопить печку?Tak mám zatopit?
Может, затопить камин?Už je dost zima, abych zapálil v krbu?
Придётся затопить помещение.Naplníme to tu vodou.
Им нужно было затопить станцию.Donutili nás zaplavit pevnost.
Почему ты заставил меня затопить школу?Pročs' mě přinutil zatopit školu?
Ты хочешь в целях воспитания затопить весь дом?A to necháš vytopit celej dům, abys ho něco naučila?
Всю ванную могло затопить.Mohla vylítnout celá koupelna.
К счастью, у нас есть достаточно чая и бисквитов, чтобы затопить это судно.Naštěstí máme generátor, čaj a sušenky pro celou loď.
Наводнение может полностью затопить город.Povodeň celkově zatopí město.
Как можно просто затопить столь большой объект, как Атлантис?Jak se může něco tak velkého jako je Atlantis jednoduše potopit?
Все водоотводы направить на сельские угодья и затопить их.Nasměrujte veškeré vodní toky na zemědělskou půdu a zaplavte je.
Затопить сельские угодья?Zaplavit půdu?
То есть, такими штуками можно и Бисмарк затопить, да?S těmito věcmi bys mohl potopit Bismarck.
Я всего лишь говорю, почему бы не затопить его, и все?Jasně, ale proč tu loď rovnou nepotopil?
Я сказал французам, что они должны продолжать сражаться, пригнать свои корабли в любой британский порт или должны затопить весь флот.Řekl jsem Francouzům, že musíme pokračovat v boji, dopravit jejich lodě do britských přístavů nebo celou flotilu potopit.
И затопить восемьдесят процентов города?K čemu? Zatopit 80 % města?
- Она собирается затопить Венецию.- Chce potopit Benátky.
- Собирается... затопить Венецию?- Chce... chce potopit Benátky?

2020 Classes.Wiki