ЗИМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Но сейчас там зима | Tam je teď zima |
? Но сейчас там зима, ближайшие | Tam je teď zima |
а зима | a zima |
а зима | a zima se |
а зима близко | a zima se blíží |
Беспощадная зима | Zima bez |
Беспощадная зима | Zima bez milosti |
Беспощадная зима накрыла | Zima bez milosti pokryla |
Беспощадная зима накрыла нашу | Zima bez milosti pokryla naši |
Была зима | Byla zima |
была зима | v zimě |
долгая зима | dlouhá zima |
дома, а зима близко | domova a zima se blíží |
еще зима | pořád zima |
Зима | v zimě |
Зима | Zima |
Зима | Zima je |
зима | zima se |
Зима близко | Zima se blíží |
зима была | zima byla |
Зима в | Zima v |
зима за | zima za |
зима за 30 | zima za 30 |
зима за 30 лет | zima za 30 let |
Зима и | Zima a |
зима к | Stihla zima |
Зима пришла | Zima je tady |
зима так не | zimě nesněžilo více |
зима так не снежила | zimě nesněžilo více |
зима так не снежила, И | zimě nesněžilo více, žádné |
ЗИМY ← |
→ ЗИМА БЛИЗКО |
ЗИМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда зима придёт, многие оценят наш труд. | Mnozí za to budou vděční, až přijde zima. |
Они позволяют хурдянам пользоваться ульями только зимой, поскольку зима в Лас Хурдес мягче, чем в соседней Саламанке. | Hurďanům nechávají úly jen na zimu. Je tu příjemněji než v sousední provincii Salamanca. |
Жаль, сейчас не зима, а то бы прихватили угля. | Škoda, že není zima. mohli bysme čmajznout trochu uhlí. |
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием. | To v zimě se objevuje polární záře, že? |
22 недели бастовали люди, началась зима. | 22 týdnů zůstali muži doma a stávka pokračovala i s příchodem zimy. |
Пришла зима. | Přišla zima. |
Нет, зима пока! | Ne. Zrovna začala zima. |
Когда же зима-то кончится? | Ta zima je ale dlouhá. |
Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето? | "Nechladí a nehřeje nás stejná zima a léto? |
Добрый брат, Близка зима; растут в войсках болезни, | Jak víte, bratře, zima se blíží a vojskem nemoci se šíří. |
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди. | Studeným jako Valley Forge a třetinu brandy jako podklad. |
Пришла зима. | Bylo to v zimě. |
А зима у нас будет холодной и суровой. | Budeme mít studenou, drsnou zimu. |
Лето лучше, чем зима, потому что ты не мерзнешь. | Léto je ovšem lepší než zima, protože v létě nemrzne. |
Около половины седьмого. Зима прошла. | V půl sedmé... zima končí. |
Какой была зима? | Jaká tam byla zima? |
Да, я слышал, что у вас была суровая зима. | Slyšel jsem, že jste měli urputnou zimu. |
Это была длинная, холодная зима, и она как дыхание весны. | Byla dlouhá, chladná zima, a ona je jako dech jara přicházející oknem. |
Была зима. | Byla zima. |
Но твой брат болеет, а впереди зима. | Eve, ty snad nemáš rozum. |
Успокойся! Мы прождали тебя целых три дня. Так и зима скоро наступит. | Guido, to se nedělá, čekáme na tebe už tři dny. |
"Зима, какой холод в сердце!" | Zatkněte mě! Ještě pět měsíců, tak si mě zatkněte! |
Где зима,.. | Kde se zimní... |
И когда придёт зима, я не знаю, что будет. | A bůhví co bude, až přijde zima. |
Вон, на материке уже зима. А у нас никакого её ощущения. | Tohle počasí nedává smysl. |
И второе, сейчас зима, и, согласитесь, темнеет довольно рано. | Je zima. - Venku je teď brzy tma, že? |
Знаменитая зима 1964-го. | Slavná zima v šedesátém čtvrtém |
Надеюсь, эта зима будет очень холодной. | Doufám, že tahle zima bude co nejstudenější. |
Это будет самая скучная зима в твоей жизни. | Ve vlastním zájmu prožiješ nejnudnější zimu ve svém životě. |
И тогда пришла зима. | A pak přišla zima. |