ЗНАМЕНИТОСТЬ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗНАМЕНИТОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
будем играть в Знаменитостьhrát.. Celebrity
время посадить знаменитостьčas na celebritu
время посадить знаменитость вčas na celebritu ve
время посадить какую-нибудь знаменитостьčas na celebrity
время посадить какую-нибудь знаменитость вčas na celebrity v
вроде как знаменитостьdocela slavný
Вы знаменитостьJsi slavná
вы знаменитостьjste slavný
Вы знаменитость?Jsi slavná?
ЗнаменитостьCelebrita
знаменитостьje slavný
знаменитостьslavný
знаменитость вcelebritu v
знаменитость вcelebritu ve
знаменитость вcelebrity v
знаменитость в наше бюджетное автоcelebritu ve voze za rozumnou cenu
знаменитость, вcelebrita, do
знаменитость, в которуюcelebrita, do které
знаменитость, в которую яcelebrita, do které jsem
знаменитость, в которую я влюбилсяcelebrita, do které jsem se zamiloval
знаменитость?celebrita?
знаменитость?slavná?
играть в Знаменитостьhrát.. Celebrity
как знаменитостьcelebrita
какая-нибудь знаменитостьněkdo známý
какая-то знаменитостьněkdo slavný
Местная знаменитостьMístní celebrita
Мы будем играть в ЗнаменитостьJdeme hrát.. Celebrity
нашу новую знаменитостьnaší nové celebritě
не знаменитостьNejsem slavná

ЗНАМЕНИТОСТИ?

ЗНАМЕНИТОСТЬ В



ЗНАМЕНИТОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
Для 44 миллионов американских читателей сам Кейн был значительно интересней, чем любая знаменитость, о которой писали его газеты.PRO 44 MILIONŮ AMERICKÝCH ČTENÁŘŮ BYLO NEJZAJÍMAVĚJŠÍ SAMO MNOŽSTVÍ KANEOVÝCH KOMENTÁŘŮ, KTERÉ SE OBJEVOVALY V JEHO DENÍCÍCH. BYL NEJODVÁŽNĚJŠÍM MUŽEM TÉTO A JAKÉKOLIV JINÉ GENERACE.
Только я хотела тебе сказать, что ты не единственная знаменитость в этом городе.Ale chtěla jsem ti říct, že nejsi v tomhle městě jediná slavná osoba.
Ты - мировая знаменитость.Jsi slavný.
Это не твоя вина, что ты мировая знаменитость,Není tvoje chyba, že jsi slavný.
- Делать из меня знаменитость.- Ze mě hvězdu.
Вы не актёр, вы знаменитость.Nejste herec, jste celebrita.
Врач-гинеколог. Кажется, знаменитость.A vypadá to, že slavný.
Ты — большая знаменитость во втором классе.Ve druhé třídě jsi ohromně slavný.
Синбэй Танака из Сацумы — главная знаменитость в Киото.Tanaka Šinbei je nejslavnější muž v Kjótu.
— А вторая знаменитость — это...A tak další slavný muž...
Ну, забавно, когда до тебя в такое же положение... - ...попадает знаменитость.No, je to legrační, když se vám stane stejná věc, jako nějaké celebritě.
Он - телезвезда, знаменитость.Je to televizní hvězda.
Но, как всякий профессионал, он никогда не делал из себя знаменитость.Ale když závodil, nikdy nic nevyhrál.
По-моему, рай - это клуб для белых, где я - вечная знаменитость, и меня обожают.Moje představa ráje je noční podnik, kde jsem hvězdou já až na věčnost a všichni mě obdivují.
Ты герой! Знаменитость!Jsi hrdina, jsi slavný!
Ќаш сын теперь насто€ща€ знаменитость, пр€мо как √агарин, или типа тогоNáš syn je teď známá osobnost, kupříkladu jako byl Gagarin.
Вы что знаменитость?Vy musíte být slavný!
Я уже десять лет знаменитость.Jsem slavnej už deset let.
Нет, вы у нас... Знаменитость в лучах славы!Ne, jsi naše světová hvězda!
Сарита, ты такая знаменитость, только тебя по телевизору и показывают.Jste náramně slavní, všude v tý blbý telce. Fotky tebe, Johna a tvýho velkýho kámoše.
- Вы знаменитость?- Je to někdo?
- Ты можешь встретить знаменитость.- Mohl bys potkat nějakou celebritu.
Я знаменитость в чрезвычайной ситуации.Jsem slavný a v nouzi.
Прямо-таки знаменитость в землю кладут, Джо.Oni do tý díry dávaj legendu, Joey.
Есть шанс уговорить Марки Марка посадить дерево-знаменитость.Možná se nám podaří, aby Marky Mark zasadil strom.
Знаменитость аж вспотел, пытаясь быть прикольным.Celebrita se potí, pokouší se, hrát si na frajera.
И этот парень знаменитость?Není tenhle týpek známí?
Никогда еще не встречал знаменитость.Nikdy jsem nepotkal žádnou celebritu.
Вы же настоящая знаменитость.Jste tedy slavný!
- Он знаменитость. Он знаменитость.Byl velkým hitem.

2020 Classes.Wiki