ИБО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
артистом, ибо | Zkuste s |
Благослови меня, отец, ибо | Žehnej mi otče, neboť |
Благослови меня, отец, ибо я | Žehnej mi otče, neboť jsem |
Благословите меня отец, ибо | Požehnejte mi, otče |
Благословите меня, отец, ибо | Žehnej mi otče, neboť |
Благословите меня, отец, ибо я | Žehnej mi otče, neboť jsme |
Блаженны милостивые, ибо | Blaze milosrdným, neboť |
Блаженны милостивые, ибо они | Blaze milosrdným, neboť oni |
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут | Blaze milosrdným, neboť oni dojdou milosrdenství |
болезни уже не будет, ибо | bolesti už nebude, neboť co |
в этот час, ибо | v každém čase |
в этот час, ибо ты | v každém čase |
в этот час, ибо ты наш | v každém čase, jako |
взывает к тебе, ибо тебя | který si tě žádá, protože |
взывает к тебе, ибо тебя сейчас | který si tě žádá, protože mu |
горе, ибо оно | Ať nás vidí |
горе, ибо оно общее | Ať nás vidí spokojené |
день, ибо | den, protože |
долину тьмы, ибо | údolí temnoty, neb |
долину тьмы, ибо | údolí temnoty, neb ten |
долину тьмы, ибо именно | údolí temnoty, neb |
долину тьмы, ибо именно | údolí temnoty, neb ten |
долину тьмы, ибо именно он | údolí temnoty, neb ten jest |
долину тьмы, ибо именно он и | údolí temnoty, neb ten jest |
дочери, ибо | dceři, protože |
дочери, ибо она | dceři, protože ona má |
дочери, ибо она тоже | dceři, protože ona má taky |
духом, ибо их есть | ducha, jejichž je |
духом, ибо их есть Царство | ducha, jejichž je Královstí |
духом, ибо их есть Царство Небесное | ducha, jejichž je Královstí nebeské |
ИБО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ибо у меня есть что спросить. | Přišla jsem, protože se chci na něco zeptat. |
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха. | Záchrana je pouze jediná... A to zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra a dá mu dobrovolně napít své krve. |
"Ибо Твое есть Царство "И сила и слава | Neboť tvé je království i moc |
Ешьте, пейте, женитесь, ибо завтра мы умрём. | Jezme, pijme a bavme se, protože zítra umřeme. |
Ибо вы - плоть от нашей плоти и кровь от нашей крови! | Protože vy jste maso z našeho masa a krev z naší krve! |
Ибо в прошлом вы доказали свою преданность мне тысячи раз. | Protože vidím, že vy jste dokázali důvěru ve mne nejméně tisíckrát! |
Теперь об этом можно прочесть в книгах ибо это лишь сон воспоминаний. | Zůstala po nich vzpomínka, jako by to byl jen sen. |
И привёл меня в долину смерти не испытываю я страха и зла, ибо благословение его со мной. | I když půjdu roklí šeré smrti, nebudu se báti, vždyť se mnou jsi Ty. |
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать. | Vlastně byl až trochu příliš bystrý, protože začal zkoušet ta nejsložitější kouzla svého pána, aniž by se je naučil ovládat. |
Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол. | Tento týden začíná 50. výročí vlády Jejího Veličenstva. |
Тогда мне предстоит сделать это за тебя, ибо я все понимаю. | Pak, má drahá, já se stydím za tebe, protože já rozumím. |
И как Айви думает о нем, ибо он ангел. | Tak jako jeho lvy myslí na něj. Protože on je anděl. |
Тогда я могу вам сказать, ибо вы отважны и сильны. | To je důvod, proč ti to mohu říct,... proto, že jsi odvážná a silná. |
...будящем страшное подозрение. Мы должны унести его в могилу, ибо сие недопустимо. Если кучер в обоих случаях... | Vyvstalo by strašné podezření, že ten kočí je v obou případech... musím říkat víc? |
Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная — это моя лошадь. | Pak někdo opsal dílo, jež pro koně jsem napsal, neboť můj kůň mou milenkou je. |
Поэтому будем остерегаться заразить его своим страхом, ибо, если он проявит страх, всё войско падёт духом. | Však nikdo strach na něm vidět nesmí, aby tím vojsko nedemoralizoval. |
Народ Англии, поспешите с моим освобождением, ...ибо от этого зависит будущее вашего королевства." | Lide Anglie, spěchej s mým osvobozením. Tvé království je v sázce." |
Почтение без слов, ...ибо они могут подвести меня так же, как подвели моего друга. | Ale musí to být tichý hold, protože mi došla slova stejně jako došla mému příteli při pohledu na vás. |
Ваш народ не заплатит, ...ибо моя цена - это ты, и платить надо мне. | Tvoji lidé ji nemohou zaplatit. Ty jsi tou cenou, Rebecco a já jsem věřitel. |
Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила. | Protože jediná milosrdná spravedlnost na tomto světě je smrt a jediná spravedlnost je až po smrti. |
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,.. ..и слава тебе во веки веков. | Neboť Tvé je království i moc i sláva navěký. |
Ибо вы увидите, как родиться город. Так что держитесь! Скоро земля вам не будет принадлежать! | Uvidíte tu celé nové město, přesně tady, kde stojíte. |
Подумай, не говори ничего - ибо это иллюзии. | - Vůbec nic. Nemáš mi co vyprávět, nestalo se to. |
Это ты ревновала, ибо между вами все кончилось. | To ty jsi žárlila, protože mezi váma dvěma to už skončilo. |
Ты правильно сделала, ибо я проголодался. | Máš pravdu. Mám hlad. |
Ибо для вас Франция - уже вчерашний день. | Pro vás Francie... skončila. |
Да, блаженны те, кто ничего не ждут, ибо не будут разочарованы . | Leč požehnaní jsou ti, kdo nic nečekají, neboť jsou ušetřeni zklamání. |
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него. | Nešťastný Jonáš požádá muže, aby ho hodili přes palubu, ... protože si uvědomil, že je to všechno kvůli němu. |
Я оставляю Тебе вечность, ибо что есть человек, чтобы пережить ему своего Бога?" | "Tak co znamená člověk, ... když nemůže žít déle než Bůh?" |
Господь, сжалься над нами ибо мы грешны. Не отварачивай Своего лица от нас с презрением но смилуйся над нами ради Твоего Сына, Иисуса Христа! | Pane, slituj se nad námi v našem ponížení, neodvracej se od nás s odporem a pohrdáním, ale smiluj se nad námi pro svého syna Ježíše Krista! |