ИЗЫСКАНИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Продолжаю изыскания. | Pokračujeme v průzkumu. Potřebujeme pomoc. |
Манцев должен подтвердить мои теоретические изыскания, что расплавленные породы оливинового пояса ближе к поверхности Земли по краям Тихого океана. | Mantsev musí potvrdit mé teoretické objevy o rozteklých olivínových pásech nacházejících se pod povrchem země, na okrajích Tichého oceánu. |
Мортимер сказал, это на изыскания. | Mortimer říkal, že to je na průzkum. |
Тем временем, д-р Флетчер... уверенная, что ее изыскания верны... проводит время со своим пациентом... чтобы претворить свою теорию в практику. | Mezitím, Dr. Fletcherová... ujištěná, že její závěry jsou správné... prosí o čas se svým pacientem... aby uvedla svoje teorie v praxi. |
Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90%... | ...takže místo vynaložení 2. 5 miliard dolarů na výzkum bezpečného zpracování jaderného odpadu by federální vláda mohla za pouhých 500 milionů dollarů, zvětšit solární panely o 90%. |
Пришлось провести небольшие научные изыскания. | Nápad někoho velmi chytrého. |
Научные изыскания и полицейское расследование имеют много общего. | Vědecké metody a policejní metody mají mnoho společného. |
Его изыскания еще не опубликованы. | Ještě svůj objev nezveřejnil. |
Почему бы вам не присягнуть мне на верность и не продолжить ваши изыскания? | Přísahejte mi věrnost a vyhnete se popravě. |
Я провел генеалогические изыскания, и пришел к тому, что... | Dělal jsem genealogický výzkum a přišel na to... |
Ну, другая сторона выиграла дело, следовательно, теперь от нас требуется опубликовать всю корреспонденцию и личные изыскания. | Uh, no, právní radě protistrany byl povolen jejich donucovací návrh, což znamená, že jsme byli požádáni abychom předložili veškerou korespondenci a vědecké studie. |
Теперь понятно, почему эти исследования называют дьявольскими... Вот почему мистер Марко забросил свои изыскания... | proč se tomu říká ďáblův výzkum... proč Marcoh zanechal svého zkoumání... |
Я продолжу свои изыскания. | Budu dál zkoumat. |
Но недавно кое-что начало всплывать на поверхность, и это побудило меня предпринять собственные изыскания. | Nevěděls to? Určitě? |
Если симптомы пошли на спад и вы не можете определить их причину, за дальнейшие изыскания нам не заплатят. | Kolegové, jestliže symptomy ustoupily a vy nevíte, co je způsobilo, jeho pojistka to nepokryje. |
В 2007-ом, Джим Такер продолжил свои 30-летние изыскания в разоблачении глобалистов, путешествуя в Стамбул, место встречи членов Билдерберга-2007. | v r. 2007 pokračoval Jim Tucker ve své 30leté cestě - za odhalením globalistů cestoval do Istanbulu v Turecku, - místa setkání Bilderbergu v r. 2007. |
- Блэр была очень добра и провела для нас кое-какие изыскания. | - Blair byla tak hodná, že se porozhlédla. |
Приходится проводить кое-какие изыскания - приглядеться к конкурентам, изучить деловую обстановку. | Musíš udělat malý výzkum - poznat konkurenci, obchodní prostředí. |
Если хочешь гарантировать результаты изыскания, то ты формулируешь вопрос который даст желаемый ответ. | Jestli chcete, aby výsledky ankety dopadly určitým způsobem musíte otázky navrhnout tak, abyste dostali požadované odpovědi. |
Научные изыскания, полагаю. Да, э, разумеется. | - Předpokládám, že jde o výzkumu. |
Так, я провел кое какие изыскания по поводу кольца. | Tak jsem trochu prozkoumal ten prsten. |
Изыскания проведенные НАСА в 1960-ых и 1970-ые установили, что жизнь человека можно поддерживать длительные периоды времени потреблением только морских водорослей хлореллы и ничем более. (есть уже и тренированные :-)) | Podle studie kterou NASA provedla během šedesátých a sedmdesátých let, k udržení lidského života může být v delším časovém období konzumace řas chlorella a ničeho jiného. |
Мои изыскания личного характера. | Můj výzkum je soukromý. |
Геологические исследования, инженерные изыскания. | - Geologické studie, inženýrský průzkum. |
- Потому что человеческая жизнь куда сложнее, чем антропологические изыскания. | - Protože lidé jsou složitější než antropologické zástupky. |
Я провел какое-какие изыскания и нашел врача, который с божьей помощью возможно сможет помочь тебе. | Hledal jsem, zkoumal jsem a našel jsem doktora, který by ti s boží pomocí, mohl být schopný pomoci. |
Наука создает сии орудия, и род людской награду получает за все свои изыскания." | "Tyto prostředky jim nabízí věda," "a lidstvo získá nadvládu i přes všechny jeho průzkumy." |
Он просто скопировал изыскания Уильяма... | Mohl jednoduše zkopírovat Williamův výzkum... |
Я провел кое-какие изыскания. И в противоположность тому, что написано в его автобиографии, Бредли никогда не заканчивал Сиракузский университет. | Trochu jsem zapátral a zjistil jsem, že nikdy neabsolvoval Syracuse, jak uvádí v životopise. |
Ее изыскания, Алдос, совершенно... совершенно научны. | Její snaha je naprosto přirozená, Aldousi. |