ИНСТИНКТ САМОСОХРАНЕНИЯ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИНСТИНКТ САМОСОХРАНЕНИЯПеревод и примеры использования - фразы
Инстинкт самосохраненияPud sebezáchovy
Инстинкт самосохраненияPud sebezáchovy?
твой инстинкт самосохраненияtvůj pud sebezáchovy

ИНСТИНКТ ПОДСКАЗЫВАЕТ МНЕ

ИНСТИНКТ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСЕН



ИНСТИНКТ САМОСОХРАНЕНИЯПеревод и примеры использования - предложения
Напряжение и правда могло ее убить? Конечно, я полагаю, что инстинкт самосохранения возобладал бы.Opravdu jí to vypětí mohlo zabít?
Анализ ее реакции, проведенный д-ром Маккоем, говорит, что ее инстинкт самосохранения этого не позволит.Doktorova analýza jejích reakcí předpokládá, že tomu její pud sebezáchovy... zabrání.
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.Ztratily to, co někdy ztrácejí i lidé, pud sebezáchovy.
Ты, малыш, живёшь своими побуждениями, а человек утратил свой инстинкт самосохранения, который был у него в самом начале.Ty žiješ jenom podle instinktů, ale člověk - ztratil i ty poslední zbytky pudu sebezáchovy, - který kdysi měl.
Задействуйте древнейший инстинкт самосохранения.Rozehrajte prastaré drama sebezáchovy.
- Доказательств то не нужно, есть же инстинкт самосохранения!- Když máš instinkt, nepotřebuješ důkaz. Dřív sem to ignoroval, ale teď už ne.
И, если тебе не чужд инстинкт самосохранения, давай-ка, бл*, бегом приступай.A pokud máš pud sebezáchovy, uděláš to. A uděláš to jak nejrychlec dovedeš.
Я думал, инстинкт самосохранения должен быть достаточным стимулом.Myslel bych si, že pud sebezáchovy bude dostatečně stimulující.
Сильный инстинкт самосохранения.Instinktivní touha po přežití.
Давай посмотрим, есть ли у тебя инстинкт самосохранения.Podívejme se, jestli máš pud sebezáchovy.
Это все инстинкт самосохранения, Джимми.To je pud sebezáchovy, Jimmy.
Так диктует инстинкт самосохранения человека. Но это так оскорбительно!Je to výsledek lidského obranného instinktu, ale zároveň urážka bioroidů.
Гипнотические импульсы не всегда могут пересилить инстинкт самосохранения.Náš pud sebezáchovy nepřemůže ani hypnóza.
Отличный инстинкт самосохранения.Dobrý sebezáchovný instinkt.
Инстинкт самосохранения.Čistě z pudu sebezáchovy.
Мы оба знаем, что моя гордость превосходит мой инстинкт самосохранения.Oba víme, že moje hrdost zdaleka překonala můj pud sebezáchovy.
Это нечто большее, чем воспоминания, это инстинкт самосохранения.Vždyť Rossum bude mít ochranku. Na téhle části ještě pracuju.
Странная штука этот инстинкт самосохранения.Víte, je zvláštní, ten pud sebezáchovy.
Это нечто большее, чем воспоминания, это инстинкт самосохранения.Tohle sahá hlouběji než vzpomínky. Tohle je instinkt přežití.
[SIQ = Super IQ] чтобы увеличить инстинкт самосохранения животного.můžeme vyvíjet jejich bojový instinkt.
Это не стрaх. Это инстинкт самосохранения.Někdy je strach tou správnou odpovědí.
В тебе говорит не моя кровь, а твой инстинкт самосохранения.To ze mě nemluví moje krev. Ale tvůj instinkt přežití.
Его жажда убийства пересилила инстинкт самосохранения.Jeho touha zabíjet je silnější než jeho pud sebezáchovy.
Что это было: рефлекс, или невезение или инстинкт самосохранения, но...Měl jsem na to jen zlomek vteřiny.
Люди, которые месяцами тренируются подавлять инстинкт самосохранения?-Lidé co podstupují několik měsíců trénink na zapření vlastních instinktů sebezáchovy?
Инстинкт самосохранения.Pud sebezáchovy.
Инстинкт самосохранения.Základní instinkt přežití.
Те, у которых отсутствует здравый смысл или хотя бы примитивный инстинкт самосохранения.Ty, co postrádají selský rozum nebo pud sebezáchovy.
Инстинкт самосохранения.Má dobrý pud sebezáchovy.
- Инстинкт самосохранения.- Pud sebezáchovy.

2020 Classes.Wiki