ИСКРОЙ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИСКРОЙПеревод и примеры использования - фразы
был той искройbyl tím pravým
ИскройJiskra
искройjiskrou
искройpravým
Полагаю, я был той искройMyslím, že jsem byl tím pravým
той искройtím pravým
я был той искройjsem byl tím pravým

ИСКРИТЬСЯ

ИСКРОМЕТНЫЙ



ИСКРОЙПеревод и примеры использования - предложения
Ты не хочешь вместо этого стать одним из нас, присоединиться к нам, стать искрой нашего будущего? Любить нас.Nechtěl by ses raději stát jedním z nás, přidat se k nám, jako světlo zářící do budoucna?
Мне так не по себе, что этот цветник мирозданья, Земля, кажется мне бесплодною скалою, а этот необъятный шатер воздуха с неприступно вознесшейся твердью, этот царственный свод, выложенный золотою искрой, на мой взгляд - просто-напросто скопление вонючих и вредных паров.Takže tato krásná stavba, Země, zdá se mi být pustým předhořím: ten nádherný baldachýn, vzduch, ta směle vyklenutá obloha... Ten velebný, ohněm vykládaný krov, žel, nezdá se mi ničím jiným, než zatuchlým shlukem výparů.
≈го им€ станет той искрой, пожар от которой охватит всю северную 'ранцию.Jeho jméno bude jiskrou, která zažehne plamen v celé severní Francii.
Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами.Jako je Manhattan Eagle.
Его визит был той искрой, которая разожгла Восстание Аль-Акса, палестинское столкновение, которое стоило жизни 4000 человек.Jeho návštěva zažehla druhé Palestinské povstání, které dosud stálo 4000 životů.
Если все усилия, окажутся, напрасны, я сожгу его искрой в моей груди.Pokud to nepůjde jinak, nechám ji splynout s Jiskrou ve své hrudi.
Полагаю, я был той искрой, что была ей нужна в бегстве от... монотонной рутины.- Přinutím ho.
Парни придумали искру чтобы не звонить, плохо с вами обращаться, держать вас в неведении. Потом убеждать вас, что беспокойство и страх, естественно развившиеся были просто искрой.- Jiskru vymysleli chlapi, aby vám nemuseli volat, abyste se musely domýšlet a pak se nechaly přesvědčit, že ten strach a úzkost jsou vlastně jenom jiskra.
Ее можно только заслужить. А теперь вернись к Оптимусу, соедини Матрицу с его Искрой.Nyní se vrať k Optimovi, spoj Matici s jeho Jiskrou.
- Что ты всё носишься с этой искрой!Jiskra je přeceňovaná.
И сделал это стильно. Этот парень может стать искрой,..S trochou tréninku z něj může být ten, koho potřebujeme.
Следующие полтора года трое ученых, а также еще один физик - Джастин Кури, лихорадочно работали над уточнением и наведением лоска над своей изначальной искрой прозрения.Příštích 18 měsíců tito tři muži s dalším fyzikem, Justinem Khoury, pracovali horečně k objasnění a zdůvodnění jejich počáteční jiskry tvořivosti.
Я бы назвал это искрой.Já bych to nazval vztah.
Это у тебя называется искрой, когда ты... вышвыриваешь людей из своего номера, не раздумывая?- Takhle ty navazuješ s lidmi vztahy... Bez rozmyšlení je vystrčíš ze svého hotelového pokoje?
Сэр, с искрой все в порядке.V jiskrách bych problém neviděla.
Полагаю, я был той искрой, что была ей нужна в бегстве от... монотонной рутины.Myslím, že jsem byl tím pravým, kterého potřebovala k útěku z jednotvárné rutiny...
Полагаю, я был той искрой, что была ей нужна в бегстве от... монотонной рутины.Myslím, že jsem byl tím pravým, co potřebovala k útěku z jednotvárné rutiny...
Ты должен быть этой искрой, Стайлз.Ty musíš být ta jiskra, Stilesi.
Любая из этих вещей может оказаться искрой, от которой начнется пожар.Obojí může být tou jiskrou, co zapálí les.
Мы зовём его Искрой.Nazýváme to Jiskra.
Нестабильность системы детских приютов могла выступить искрой для пламени.Nestabilita výchovy v dětství byla pouze olejem v ohni.
Не позволяйте своему огню гаснуть искра за искрой.Nenechte vyhasnout svůj oheň, jiskru za jiskrou.
*Искрой,* *Проходящей через темноту* *Из Бэттери-парка*Jiskra pronikne temnotou od Battery Park až po Washington Heights.
Если будет противостояние между Фальконе и Марони, это может стать искрой, которая разожжёт войну группировок.Pokud dojde k boji mezi Falconem a Maronim, mohlo by to zažehnout jiskru, která rozpoutá válku gangů po celém městě.
Но вынесенный из этого урок - в нашем современном мире время между небольшой искрой заболевания и крупным пожаром очень невелико.Ale moderní svět se poučil. Čas mezi malou jiskrou nemoci a tím, že nám shoří celá stodola, je velmi krátký.
А Эмма? Как у нее дела с искрой?Jak se jí daří s tou jiskrou?
Это станет искрой, что разожжет войну, которая не остановится за сотню лет.Bude to jiskra, která zažehne válku která neskončí ani za sto let.
Тайная природа зарождения отношений может служить эротической искрой.Pocit tajnosti v začátcích může působit jako afrodiziakum.
Могу я напомнить вам, что наша страна была искрой, которая разожгла Арабскую Весну в 2011, и спустя годы мы единственная арабская страна с функционирующей демократией.Připomínám vám, že v naší zemi začalo v roce 2011 Arabské jaro. Teď jsme jedinou arabskou zemí s funkční demokracií.
Синяя фея сказала, что он создан первой искрой любви.Modrá řekla, že byla vytvořena z pravé lásky.

2020 Classes.Wiki