ИСКРУ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИСКРУПеревод и примеры использования - фразы
Брайан пытался вновь зажечь искруBryan se snažil oživit něco
искруjiskru
искруjiskru a
ИскруPrajiskru
искру жизниjiskru života
искру, которая погаслаněco, co už dávno
искру, которая погаслаněco, co už dávno není
искру?jiskru?
пытался вновь зажечь искруse snažil oživit něco
эту искруtu jiskru

ИСКРОШИЛСЯ ГРАНИТ, ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ НАША ВЕЧНО

ИСКРУ ЖИЗНИ



ИСКРУПеревод и примеры использования - предложения
Страшный это грех - искру Божию отвергать.Jdi a nehřeš už, nehas v sobě boží jiskru.
А это ударник. Ударник бьет по бойку, высекая искру. Поджигает порох и ружье стреляет.Tohle úderník, který nárazem vykřesá jiskru a prach se vznítí, a puška vystřelí.
Самые лучшие достижения явили миру божью искру.Největší úspěchy lidstva zažehla božská jiskra.
Искру, зажёгшую огонь жизни.Tu jiskru jež je dechem života.
Ваш дух вызвал искру жизни в этом старом боевом коне.Váš mladistvý duch vlil novou krev do žil tohoto stareho válecníka.
Это же все равно, что высечь искру в комнате, полной горючим газом.Bylo by to jako škrtnutí zápalkou v plynové komoře.
...он зажег искру в каждом из нас.- Už jdu.
Ты зажгла искру.Jste vyrovnáni.
Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя?Položte si otázku, seňore Calderone. Který soud by chtěl být odpovědný za jiskru, která zažehla požár?
Помнишь, ты мне говорил про искру, которая может пробежать?Víš, jaks mi říkal o tom blesku?
Я потерял искру Божью... Отыщем.Přišel jsem o své nadání.
Братья, евреи, сегодня, в восемь вечера, мы соберемся вместе, чтобы вернуть нашу искру.Moji židovští bratří, dnes večer v 8:00 se shromáždíme v Paznerské Ješivě s Ghitaymem (? ) abychom udrželi plamen.
Я осталась.. Я осталась с Россом и Джилл, когда ты ушла.. ...и я практически уверена, что увидела между ними искруJá jen, že jsem byla s Rossem a Jill, když jsi odešla, a jsem si jistá, že to mezi nima zajiskřilo.
Что-то вызвали искру. Все место взлетело на воздух. Мгновенная смерть.Zemřel okamžitě.
Я всегда мечтала о том, как ты обнимешь меня, поцелуешь, и я наконец-то почувствую искру в сердце, о которой говорят люди.Vždycky jsem snila o polibcích a o tvém objetí. Zažít ten ohňostroj, co tě proslavuje.
Бог в своей бесконечной милости даровал нам искру жизни, которая согревает нас.Ano, já jsem takhle žil. Tak, jako by mě pánbůh doprovázel celou dobu.
- То единственное пламя, горящее у них внутри. Что нужно, чтобы раздуть искру?Myslím, že není třeba.
Я видел искру сомнения в тебе, и мудрость, позволяющую тебе иметь сомнения.Viděl jsem v tobě klíčit pochybnosti a moudrost nechat si tyto pochybnosti pro sebe.
Эй мне показалось что я видел искру.Hej, myslím že jsem viděl jiskru.
Ты думаешь что можешь разбудить во мне какую-то похороненную искру порядочности?Myslíš, že ve mě můžeš probudit nějakou pohřbenou jiskru slušnosti?
Видишь искру, когда один из них касается другого?Vidíš, jak jiskřej, když se dotknou?
Имеют достоинство и божественную искру....mají svou vážnost, jiskru božskosti.
Я ищу искру, которая зажжёт меня... как тебя зажигает молоток с гвоздями.Jen hledám něco, co mě nadchne tak... jako tebe zatloukání klínů.
Самое время добавить искру в наши отношения.Je na čase vrátit nám do ložnice šťávu.
Я был там, Тодд, искру я бы заметил.Byl jsem tam a určitě bych si všimnul.
А мы потеряли нашу искру.Ztratili jsme svoji jiskru.
Я хочу искру.Chci jiskru.
Линетт, он идеальный друг, и я просто не знаю, чувствую ли... искру.On splňuje všechno, co očekávám od svého přítele Lynette, a já nevím, proč se cítím jako... mrcha.
Так, сейчас поищем Искру..."Našel jsem stopu Prajiskry."
Мы здесь ищем Искру.Hledáme Prajiskru.

2020 Classes.Wiki