АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ контекстный перевод на чешский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ
фразы на русском языке
АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ
фразы на чешском языке
аристократическийaristokrat

АРИСТОКРАТИЧЕСКАЯ

АРИСТОКРАТИЧЕСКОЙ



АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ
предложения на русском языке
АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ
предложения на чешском языке
У тебя аристократический нос, но мещанское сердце.Že máš nos aristokrata, ale sprosté srdce.
Аристократический лоб.Ušlechtilé obočí.
(Аристократический акцент) "Вы так считаете?"(akcent vyšší třídy) "Oh, myslíš si že ano?"
"У нас Британский аристократический акцент кстати.""Máme ten prima nóbl britský přízvuk.
Это органический состав, который в 18 столетии открыл аристократический род из местных растений.Je to organická hmota vyvinutá šlechtickým rodem v 18. století z místních rostlin.
Пока я снимал "Долли Белл", я открыл самые чудесные черты городской бедноты - аристократический дух, который исчез из богатых домов и переместился в дома обездоленных.V průběhu natáčení "Dolly Bell", jsem objevil nejúžasnější rysy městské chudoby: ušlechtilého ducha, který se vytratil z bohatých domů a přešel do domů vyděděnců.
С тех пор мне всегда было просто распознать этот аристократический дух, зная, что на Западе бедносты мешает, но здесь и на Балканах она - выражение страдания.Od té doby jsem lehce rozpoznal tohoto vznešeného ducha, věda, že na západě je chudoba důvodem hanby, ale tady a na Balkáně je vyjádřením utrpení.
Тут аристократический клуб, а не рюмочная.Chceme se dostat do soukromého klubu, ne na závody traktorů.
Моя мать считала что так у меня аристократический вид.Moje matka si myslela, že vypadám jako aristokrat.
Точно такой же приглушенный аристократический хлопок. Четыре двери.Je to stejné nudné aristokratické bouchnutí.
Как будто вы услышали вежливое покашливание от дворецкого, а потом получаете большой аристократический удар по почкам.Jako byste slyšeli odkašlání komorníka a ucítili šlechtickou ránu v žaludku.
Прекрасно ухоженный аристократический мальчик, который мог сыграть роль, но не совсем понимал язык.Skvěle vychovaný aristokrat, který uměl hrát svou roli, ale ději moc nerozuměl.

2024 Classes.Wiki