КРАСНОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Блядско-красного | hulibrk |
Блядско-красного цвета | Rudá hulibrk |
бокал красного | sklenici červeného |
бокал красного | sklenka červeného |
бокал красного | sklenku červeného |
бокал красного вина | sklenici červeného vína |
бокал красного вина | sklenku červeného |
бокал красного вина | sklenku červeného vína |
Больше красного | Více červené |
Бутылка красного | Láhev červeného |
бутылку красного | láhev červeného |
бутылку красного вина | láhev červeného |
в деле Красного | v případu Rudého |
в деле Красного | v záležitosti Red |
в деле Красного Джона | v případu Rudého Johna |
в деле Красного Джона | v záležitosti Red Johna |
в костюме Красного | v kostýmu Rudého |
в костюме Красного Дьявола | v kostýmu Rudého ďábla |
в лечении красного | V léčbě rudé |
в лечении красного вируса | V léčbě rudé chřipky |
властелина моего сердца, Красного | ochránce mého srdce, Red |
властелина моего сердца, Красного Джона | ochránce mého srdce, Red Johna |
воды Красного моря | Rudé moře |
вокруг Красного | s Red |
вокруг Красного Джона | s Red Johnem |
вокруг Красного Джона очень разозлили Бертрама | s Red Johnem Bertrama pěkně nasrala |
вокруг Красного Джона очень разозлили Бертрама это | s Red Johnem Bertrama pěkně nasrala |
все эти события вокруг Красного | tahle záležitost s Red |
все эти события вокруг Красного Джона | tahle záležitost s Red Johnem |
господина и властелина моего сердца, Красного | pána a ochránce mého srdce, Red |
КРАСНОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет. Лепесток красного пиона. | Pouhý šarlatový pivoňkový lístek. |
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом. | A když ten červený obr nemá dost objemu na sloučení uhlíku, netečný objem uhlíku a kyslíku se utvoří v centru a přemění se na hutného bílého trpaslíka. |
Два сотрудника Американского Красного Креста | Dva členové amerického Červeného kříže. |
- Бокал красного и пива. | - Co si dáte? - Červené víno a pivo. |
Выдумал: "Красного могила исправит"! | "Naprav Rudého oprátkou!" Williams není Rudý! |
Разве жизнь моего сына, Красного Ребенка, была разрушена не из-за тебя? | Život mého syna Červeného Dítěte byl zničen. Není to to co děláš? |
и барная стойка была из красного дерева. | Nebyla to velká jachta, ale měla v knihovně krb a bar byl obložený běleným mahagonem. |
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета. | Vedle těla byl kus uříznutého lana... a kousek dál ve křoví se blýskal amulet s červenou výplní. |
Он выдал нам наши же посылки от Красного креста. | On nám dal balíčky od Červenýho kříže. |
Ты вообще-то на красного похож, вот что я скажу. | Je mi to jasný. Ty jseš prostě komunista. |
Помнишь Красного Индейца? | Vzpomeň na rudého indiána. |
А ты... Это случайно не ты — тот любитель опрокинуть скляночку красного? | A ty, nejsi z těch, co si rádi přihnou, co? |
Я уполномочнен властью Его Величества Мохамеда VIII Повелителя острова Тамана и прилегающих вод Красного моря. | Pověřen vládou Jeho Veličenstva Mohamed VIII., panovník ostrova Tamanu a přilehlých vod Rudého moře. |
А Измаил сказал, что я буду председателем красного полумесяца. | A Izmail řek', že já budu předsedkýní Červeného půlměsíce. |
Помажем немножко красного и немножко покрасим реснички... | Trošku červeně na tváře, řasenku... |
Выпьем по стаканчику красного вина, согреетесь. | - Dáme si sklenku červeného. To vás zahřeje. - Ano. |
Вот, выпей немного красного вина. | Tady máš hit červeného vína. |
Мне то же самое и красного вина. | Mě to samé, a kapku červeného. |
Вот сообщение швейцарских газет: Делегация Красного Креста отправилась из Швейцарии в Москву, чтобы... обсудить с советскими властями меры помощи русским военнопленным. | Zde je, prosím, zpráva švýcarských novin, že delegace Červeného kříže odjela ze Švýcarska do Moskvy, aby projednala se sovětskou vládou způsob, jak pomoci ruským zajatcům. |
Он выслушал представителей швейцарского Красного Креста и ответил: | Vyslechl zástupce švýcarského Červeného kříže a odpověděl: |
Есть такой городишко, называется Сан-Франциско, так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного дерева и зелеными бархатными столами. | Existuje jedno krásné město, co se jmenuje San Francisco. Ajestli dostanu ty peníze, otevřu si tam tu největší hernu široko daleko, s dlouhým barem z mahagonu a se zelenými plstěnými stoly, kde budeme hrát ruletu, kostky, karty a další báječné hry. |
Будда взял в руки кусок красного мела, изобразил круг и сказал: | Moudrý Siddharta Gautama, řečený Buddha, vzal červenou křídu, nakreslil kruh a řekl: |
Может быть, передать их под защиту Международного Красного креста? | Co kdybychom je dali pod ochranu Mezinárodního Červeného kříže? |
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя. | Červený... adresář, imitace kůže. |
Когда голый мужчина гонится за женщиной по проходу между домами с ножом в руке и в состоянии эрекции я могу себе представить, что он не пожертвования для красного креста собирает. | Když nahej chlap honí ženskou s nožem a se vztyčeným ptákem, tak asi nevybírá na Červený kříž. |
Пристройка из красного кирпича. | V tom cihlovém křídle. |
Чёрная дама на красного короля, мисс...? | Černá královna a červený král, slečno...? |
Ты поглощаешь, - один или два раза в день, редко чаще, - довольно точно подсчитываемое количество белков и углеводов в виде куска жареной говядины, ломтиков обжаренного в масле картофеля и стакана красного вина. | Dosti přesně máš spočítáno množství bílkovin a sacharidů v podobě kusu roastbeefu, kousků brambor rychle smažených ve vroucím oleji, sklenky červeného vína. |
Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно. | Jinými slovy, je to steak, ale rozhodně ne svíčková, a chipsy, které nejsou hodny být nazývány skutečnými hranolky, a sklenice červeného vína nejistého, spíše pochybného původu. |
С кружкой пива, или с чашкой чёрного кофе, или с бокалом красного вина. | Před sebou máš pivo, nebo černou kávu, nebo sklenku červeného vína. |