ЛАБОРАТОРНЫЙ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛАБОРАТОРНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
ЛабораторныйLaboratorní
лабораторный анализlaboratorní analýzu
лабораторный халатbílý plášť
лабораторный халатlaboratorní plášť
лабораторный халатplášť

ЛАБОРАТОРНЫЕ ХАЛАТЫ

ЛАБОРАТОРНЫЙ АНАЛИЗ



ЛАБОРАТОРНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство.Doktor McCoy provádí laboratorní analýzu, aby objevil příčinu i protilátku.
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле.Hlášení laboratoře zatím prokázalo přítomnost značného množství tetralubisolu, velmi prchavého oleje používaného na lodích.
Элементарный лабораторный опыт!Nejzákladnější laboratorní praxe!
И тогда вы захватили этот их лабораторный комплекс... и нашли... как это у тебя там? ..To bylo tehdy, když jsi pronikl do laboratoře a našel... jak se to jmenuje?
Для сержанта Юшина, вы просто кусок мяса. Лабораторный эксперимент.Pro seržanta Jušina jste jen kus masa, pokusný králík.
Каждый день я вижу со своего места, как ты идешь в лабораторный корпусDíval jsem se na tebe z kanceláře tak dlouhou dobu.
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.Oficiální laboratorní vyšetření těla a jeho rentgenová analýza potvrzují... analogickou, ale pravděpodobně mutovanou fyziologii savce.
Я провела лабораторный анализ. Материал внеземного происхождения.Výsledky z laboratoře ukazují, že materiál nelze identifikovat.
И они будут его изучать, как лабораторный образец.Budou ho studovat jako pokusného králíka.
Если посмотреть в общем, это просто большущий лабораторный эксперимент.Ve velkém schématu věcí, je toto sakra malý experiment.
Это мой лабораторный стол, а это рабочий стул. А вон там – мой межгалактический космический корабль. А здесь я держу проводки, рассортированные по длине.To je můj laboratorní stůl, můj psací stůl a támhle je můj intergalaktický hvězdolet a tady mám sbírku drátů rozličných délek
Следовало бы сделать лабораторный анализ краски.. - и спектрографию...Měli bychom laboratorně zkoumat použitý inkoust...
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании... образцы крови с 56 убийств... и 15 изнасилований сгнили.Protože mrazák v laboratoři odešel kvůli elektrickému zkratu... tak krevní vzorky z 56 vražd... 15 znásilnění se zkazily.
Лабораторный техник?- Ten laborant? - Ano.
- У меня лабораторный проект.- Musím pracovat na projektu do laboratoří.
Просит принести весь лабораторный запас Анагресса к немудомой.Chce abych mu donesla domů veškeré zásoby Anagressu.
Лабораторный Роман."Románek z laboratoře".
Пока что Прайс думает, что я невинный лабораторный ботан, который помешался на ней.- Vidí mě jen jako laboráka, co se špatně zamiloval.
Мне нужно, чтобы ты носил лабораторный халат.Potřebuju abys nosil bílý plášť
Холодно, идеальный повод, чтобы надеть лабораторный халат.Je zima, dobrý důvod vzít si plášť.
Прошу прощения за лабораторный халат.Omlouvám se za ten bílý plášť.
Он все время звал меня "лабораторный псих"Celou tu dobu, co mi říkal "laboratorní krysa",
Это - парящий лабораторный комплекс Халькон.Tohle je beztížná továrna Halcon.
ЛАБОРАТОРНЫЙ АНАЛИЗ БИОЛОГИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНАLaboratoř analýzy klinické medicíny
профессор. Нам пора в лабораторный класс.Dobrá, profesore, je čas na pokus.
Мы слышали, что ты сломал лабораторный стакан, и он швырнул в тебя свой лабораторный журнал.Pohlavkoval vás, když nebylo v laboratoři dost čisto.
Заметили лабораторный халат?Všimněte si toho laboratorního pláště.
И добавьте 20 серной кислоты, в ваш лабораторный стакан, пока не закипит.A přidáte 20 ml kyseliny sírové do vaší baňky a zahřívejte do bodu varu.
Лабораторный ассистент стрелял в лаборатории Университета Науки.Postřelili asistentku v univerzitní laboratoři.
Он - лабораторный урод.Je to laboratorní krysa.

2020 Classes.Wiki