ЛИПКИЙ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛИПКИЙПеревод и примеры использования - фразы
ЛипкийChmaták
липкийlepí
Липкий ДиккиDickie Chmaták
липкий иulepený a

ЛИПКИЕ РУКИ

ЛИПКИЙ ДИККИ



ЛИПКИЙПеревод и примеры использования - предложения
Ты весь потный, липкий.Jsi ulepený. Nemáš náhodou taky cukrovku?
Закрытые ставни, пустынные улицы, липкий асфальт, мертвенно-неподвижные листья, зелёные с чёрной каймой;Tíživé letní ticho, spuštěné žaluzie, prázdné ulice, lepkavý asfalt, mrtvolně nehybné listy stromů.
Он недостаточно липкийJe to málo slizký.
- Липкий для чего?Je to málo slizký?
- Липкий, чтобы меня возбудитьSlizkost mně dokáže rozpálit.
- Пол липкий!- Podlaha umaštená!
Я весь липкий.- Přilepil jsem se!
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.Ale tahle... malá hromada želatiny tam v laboratoři všechno změnila.
"Какой-то он жестяной и липкий.""Je to trochu hlučné a trochu snadné."
Больному человеку не надо есть этот липкий рис.Nemocný muž by neměl jíst tolik té lepkavou rýži.
Он более липкий!Já mám radši sirup.
А почему я липкий и голый?Proč jsem ulepený a nahý?
В длину достигает 2/3 длины дятла, очень липкий, шершавый. А на кончике языка – ухо, чтобы было удобнее искать насекомых.Je pokrytý lepkavými slinami, děsivými ostny, a má na jeho konci umístěné ucho.
- Ты будешь весь липкий.- Budeš celej ulepenej. - Děkuji.
Затем я осторожно относил ваши тела вниз раздевал вас, бросал в этот липкий раствор и программировал величайший семейный отдых.Pak jsem opatrně přenesl vaše těla dolů .svlékl vás, dal vás dovnitř nastavil nejlepší prázdninovou dovolenou.
Липкий Крекер и Мужик-Сиськи из меня дерьмо вытащат.Vychrtlouš s Kozatecem mi to dají pěkně sežrat.
- И пол тут - липкий.A podlaha je tu celá lepkavá.
В домашних условиях лучше всего подойдет клей для кафеля. Он липкий, водостойкий и продается в удобных пластиковых ведерках.Pro domácí variantu je nejlepší lepidlo na dlaždice... vlhké, nepromokavé a nosí se to ve snadnopřenosném umělém kbelíku.
- ƒа. " он был липкий.- Jo. A byl celej ulepenej.
Липкий-доктор пять!Izolepový plácnutí!
Липкий Дикки наш ключ к поимке Малоуна.Dickie Chmaták je klíč k zatčení Malona.
Липкий Дикки был испуган больше всех нас вместе взятых.Když bylo naše auto napadeno, Dickie Chmaták byl víc vyděšenej než my všichni dohromady.
- Где Липкий Дикки?Kde je Dickie Chmaták?
Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов.Dickie Chmaták by měl mít dost informací o Malonových aktivitách, abychom se na něj mohli s něčím vytasit, i kdyby to mělo být neplacení daní.
- Липкий Дикки...- Dickie Chmaták...
Липкий Дикки утверждает, что Гар...Dickie Chmaták obvinil Harr...
Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет.Arnold Malone tahá za nitky, a Dickie Chmaták sype obvinění, jako kanárek v naději, že se něco uchytí.
Липкий Дикки сказал что?Cože Dickie Chmaták řekl?
Я выяснила, кто дежурил вчера, когда сбежал Липкий Дикки. Да?Zjistila jsem, kdo byl ve službě tu noc, co Dickie Chmaták utekl.
Я хотел посмотреть, что будет делать Липкий Дикки, оказавшись на свободе.Chtěl jsem vidět, co Dickie udělá, když se dostane na svobodu.

2020 Classes.Wiki