ЛОВЕЛАС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
имя пользователя Ловелас 217 | uživatel Milovnik217 |
имя пользователя Ловелас 217 ? | uživatel Milovnik217 ? |
ловелас | sukničkář |
Ловелас 217 | Milovnik217 |
Твое имя пользователя Ловелас 217 | Jsi uživatel Milovnik217 |
ЛОВДЖОЙ ← |
→ ЛОВЕЛАС 217 |
ЛОВЕЛАС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Плут. Ловелас. | Podvodníku! |
Этот парень - прирожденный ловелас. | Ten chlap je rozený svůdce. |
А ты старый ловелас? | - No podobně jako ty, starý brachu. |
Ну вот, старый ловелас. Поскольку я сэкономил тебе 10 тысяч 203 фунта 14 шиллингов и 4 пенса,.. | Tak starý brachu, jelikož jsem ti právě zachránil Ł10,200, můžeš mě pozvat na oběd. |
Ты, ловелас, расскажи нам о своем первом опыте. | Ty, sekáči, řekni nám o svém poprvé. |
Он был ловелас и президент Французской Республики, чье сердце перестало биться, когда его любовница, восхитительная мадам Стейнель, преклонив колени, с завидным упорством делала ему величайший минет на свете. | Milovaný Félix Faure, prezident francouzské republiky. Srdce se mu zastavilo, když jeho milenka, nádherná Steinheilová, klečela u jeho nohou a pumpovala to z něj až za hrob. |
Шрек, старый ловелас, иди сюда, обнимемся. | Obejmi mě, Shreku. Ty stará vojno. |
Лысый ловелас! | Bezvlasý lotře! |
Да ты ловелас, Тасуке! | Vy jste teda, Tasuke. |
Ну пока, ловелас. | Tak zatím, hřebče. |
Для настоящего ловеласа важно, чтобы люди не знали, что ты ловелас, поэтому я это вроде как не показываю. | Myslím, že aby někdo byl miláčkem žen, tak je nezbytné, aby lidé nevěděli, že jste miláčkem žen takže to tak trochu hraju riskantně. |
Да, точно. С Грейвсом? Этот парень долбанный ловелас, как все парни в Джерси. | Graves je totální kašpar, jako většina chlapů v Jersey. |
Твое имя пользователя "Ловелас 217"? | Jsi uživatel "Milovnik217"? |
"Ловелас 217". Это веды твое имя пользователя, верно? | "Milovnik217", to je tvé konto na eBayi, že? |
Похоже, у тебя появились враги среди персонала лечебницы, а, ловелас? | Vypadá to, že sis mezi personálem nadělal nepřátele, frajere. |
Этот парень настоящий ловелас. | Ten kluk je jenom hráč. |
ак-то € попросил Ѕоно написать мне песню он согласилс€, но при одном условии - песн€ должна быть обо мне он задал пару вопросов, € ответил и так получилась песн€ Ўуга дэди/ старый ловелас. | Jako třeba, když jsem se ptal Bona zda by mi napsal píseň a on řekl, že mi písničku složí rád, ale že by chtěl aby byla o mně. Takže, se mě zeptal na pár otázek. Tak jsem mu odpověděl a on napsal Sugar Daddy. |
Ловелас может угадать всё по женской руке? | Má hráč vědět všechno při pouhém pohledu na ženské ruce? |
Ты - ловелас, если знаешь трёх-звёздочного повара в "Гиде Мишлен"*. | Jsi hráč když znáš šéfkuchaře tří hvězdičkovýho hotelu v Michelin Guide. |
Ловелас. Ухлестывал за женщинами средних лет с переменным успехом. | Jde po prvotřídních starších ženách s mírným úspěchem. |
Я ловелас. | Ne, že bychom spolu už dva roky nepracovali. |
"Ловелас" — это не название извращения, это значит... | Pracovat S někým je jiné, než pracovat PRO někoho. Viděl jsi House. |
Хоть кто-нибудь разболтал, что ты приставучий ловелас или продюсер порно, как ты всем рассказывал? | - Potřebujete koníček. - Jasně. Doktoři po celém světě léčí chronickou bolest sbírkami bezrohých jelenů. |
Слегка плешивый такой, башковитый и жуткий ловелас. | Plešatící chytrák, lapač ženských. |
Это землевладелец и известный ловелас | Filippo Gaggia Laird, notorický záletník. |
"Пикапер Пит?" Большой ловелас? | "Pete Bourák"? Jakoe má úspěch u enskejch? |
А ты такой же ловелас. – Би Эй. | Pořád ty a tvý ženský. |
Мистер Уивер теперь ловелас. | Zdá se, že z pana Weavera se stal opravdový sukničkář. |
Этот парень подлец и ловелас. | Tenhle člověk má mnoho tváří. - Je to sukničkář. |
Привет, ловелас. | Jseš dobrej, frajere. |