ЛОЗА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лоза, веселия источник, сохнет, Заброшенная; | Vinná réva, její srdce radostné, neprořezaná umírá. |
Она длинная, как виноградная лоза, и такая же бесформенная, | Jako víno dozrává a ta její postava |
Берегитесь, земледельцы... ибо урожай ваших полей погиб... и виноградная лоза высохла... и яблоня погибла! | Slyšte, sedláci, protože úroda vašich polí uhynula, vína vyschla, a jabloně zchřadly! |
-А лоза? | -A co ten proutek? |
-Да, лоза - это проблема. | To je nepříjemná věc. |
Он также сказал: "Я есмь лоза, я есмь дверь". | Také řekl: "Jsem vinný kmen, jsem dveře." |
"Я есмь лоза, и я есмь дверь". | "Jsem réva, jsem dveře." |
Он стоял прямо над родником, и лоза не шевельнулась. | Jednou byl nad pramenem, ale proutek se ani nehnul. |
Виноградная лоза? | Réva vinná? |
Я думаю, это благородно, как виноградная лоза... то, как ты присматриваешь за Ривер. | Je fakt ušlechtilý, jak se o River staráte. |
Это виноградная лоза из семейства гороха, выращенная в Китае и Японии. | Je to réva, přísluší čeledi "bobkovité" a roste v Číně a Japonsku. |
Лоза абсолютно мертвая. | Je to naprosto mrtvé. |
Это наталкивает на очевидный вывод, что не только лазерный меч Оби-Вана может пробить твою кожу. Как маленькая лоза могла их пробить? | Což je divné, když se přes tvoji kůži nedostane ani kulka a takové trny tě pořežou. |
Странная лоза возникла и распространяется у горы "Lone Pane". | Divná réva se dostala až na vyvýšeninu do Long Pine. |
"Я - виноградная лоза, ты - гроздь. | Já jsem vinný kmen, vy jste ratolesti. |
"Я есмь лоза, а вы ветви" | "Jsem víno, vy jste větve." |
...ядовитая лоза, я такой еще не видел, и святящаяся штука у неё в руке, и что она сделала с тем человеком, это же магия, верно? | Jedovaté víno, které jsem nikdy neviděl, ta zářící věc, co měla v ruce, to, co udělala těm chlapům, co ji napadli, to byla magie, že? |
Он - волшебная лоза, которая приведет нас в Акатор. | On je virgule, která nás dovede k Akatoru. |
Как лоза бордо, пусть все мы становимся со временем только лучше. | Ať se, jako hrozny z Bordeaux, s časem zlepšujeme. |
Я потратил много денег, чтобы отслеживать лимузин мистера Лоза. | Utratil jsem dost peněz abych se ujistil, že limuzína pana Lozeho, se v tichosti ztratí. |
На возу лоза, у воза коза, на возу лоза, у воза коза. | Pět švestek, šest švestek. Pět švestek, šest švestek. |
Она была стройная, как лоза. | Její tělo bylo neuvěřitelné. |
Виноградная лоза... | Kešu... |
Ага, вот оно... молодая виноградная лоза. | Tady to je... Drbárna mladých. |
Хорошо, если есть лоза, то это отследит её вплоть до телефона. | Dobře, pokud se to rozpíná tohle by to mělo vystopovat. |
Лоза означает, что как только отслеживаешь номер, след разветвляется. | Znamená to, že se sledované číslo rozmnoží. |
Лоза сорвала антенну. | Ta réva urvala anténu. |
Лоза? Велосипед? | Kolo? |
Виноградная лоза. | Víno. |
Это джазовый квадрат, виноградная лоза, шаг в такт, смена ног и стойка. | Jazzový čtverec, hrozen, letmý krok, zaměření a pivot. |