% БРАКОВ контекстный перевод на голландский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% БРАКОВ
контекстный перевод и примеры - фразы
% БРАКОВ
фразы на русском языке
% БРАКОВ
фразы на голландском языке
% браков% van alle huwelijken
50 % браков50 % van alle huwelijken
большинство браковde meeste huwelijken
большинство браковmeeste huwelijken
браковhomohuwelijk
браковhuwelijken
браков вde huwelijken in
браков заканчиваются разводомhuwelijken loopt stuk
браков иhuwelijken en
браков неGeen huwelijk
браков не бываетGeen huwelijk
браков не бываетGeen huwelijk is
браков рушитсяhuwelijken falen
всех браковalle huwelijken
гомосексуальных браковhet homohuwelijk
двух неудачных браковtwee mislukte huwelijken
Идеальных браковhuwelijk is perfect
Идеальных браков неGeen huwelijk is perfect
Идеальных браков не бываетGeen huwelijk is perfect
из моих браковmijn huwelijken
моих браковmijn huwelijken
нет браковgeen huwelijk
неудачных браковmislukte huwelijken
обоих браковbeide huwelijken
однополых браковhet homohuwelijk
однополых браковhet homohuwelijk te
однополых браковhomohuwelijk
однополых браковhomohuwelijk te
половина браковhelft van de huwelijken
против однополых браковtegen het homohuwelijk

% БОЛЬШЕ, ЧЕМ

% БЫСТРЕЕ



% БРАКОВ
контекстный перевод и примеры - предложения
% БРАКОВ
предложения на русском языке
% БРАКОВ
предложения на голландском языке
Мэрия. Оформление браков.Trouwzaal
Его брат, Дэвид, учился в нескольких лучших колледжах на восточном побережье в течение кратких промежутков времени, и пережил несколько ещё более скоропалительных браков.Z'n broer David ging in korte tijd een aantal universiteiten af en had nog minder tijd nodig voor z'n huwelijken.
"Проведённое нами исследование 18 тысяч браков..." "...показало, что "мотивационная кривая" для мужчин..." "...резко возрастает на седьмом году брака."Een grondig onderzoek van mijzelf naar 18.000 huwelijken... wijst op een sterke toename van de kriebel bij de man na zeven jaar.
Это было лучше,чем любой из моих браков. В тебе что-то есть.Beter dan mijn twee huwelijken, jij bent gewoon anders.
Я поражен, потому что из всех людей, которых я знаю, я всегда был уверен что у вас с Эмили был один из лучших браков.Ik ben met stomheid geslagen. Van alle mensen die ik ken, dacht ik altijd dat jij en Emily 'n heel goed huwelijk hadden.
Это просто результат внутрисемейных аристократических браков.Inteelt in de hogere kringen.
12 браков за истекший период.12 huwelijken in de afgelopen periode.
Сегодня вечером, на съезде лиги "Против Секса", проходившем на Площади Победы отпраздновали 50-ти процентное уменьшение гражданских браков. Свыше 100 тыс. партийных женщин, дали обет безбрачия и поклялись предоставить себя для искусственного оплодотворения...Bij een manifestatie van de Anti-Seksbond... ter ere van een daling met 50 procent van het aantal huwelijken, legden 10.000 partijvrouwen een kuisheidsgelofte af... en riepen zichzelf uit tot...
Например, они говорят много браков...Ze zeggen, bijvoorbeeld, dat veel huwelijken...
Император - противник браков по соглашению?Is de keizer het er niet mee eens?
А то бы было 5 браков.Gelukkig. Anders had het vijf keer geweest.
Если бы люди поступали так, мы бы спасли миллион браков.Ze hadden miljoenen relaties kunnen redden.
Слишком много родственных браков, я полагаю.Te veel onderlinge huwelijken, lijkt me.
Джон, по статистике 50% браков заканчиваются разводом.Meer dan 50% van de huwelijken mislukt.
Элли Макбил, разрушительница браков!Ally McBeal, relatiesloper.
Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом.Ruim de helft van de huwelijken in dit land gaat kapot.
Я подозреваю в них последствия смешанных браков.Ik vermoed rassenvermenging in hun erfgoed. Hoe moet je het anders uitleggen?
Большинство браков разваливается.De meeste huwelijken mislukken.
У нас нет браков на К-ПАКСе.Wij kennen geen huwelijk.
Еще одно аннулирование? Мы скоро начнем специализироваться на аннулировании браков.Alweer een nietigverklaring?
Закон против однополых браков? Что ж... Может, это не так глупо, как отстреливать головы оленям и называть это спортом?De wet die het homohuwelijk verbiedt... is niet zo stom als jagen voor de sport, maar het komt in de buurt.
Более половины всех браков рушатся, и это голый факт.Meer dan de helft van de huwelijken mislukt.
Решение комиссии Ламбета по вопросам секса, не одобряет однополых браков и требует принятия мер против этого.De Lambeth Conferentie veroordeelt het zegenen van homoverbintenissen en raadt het wijden van die dominees af.
Девять из десяти браков заканчиваются разводом.Negen van de tien huwelijken loopt stuk.
Между прочим, главной причиной распада моих браков была сексуальная сторона.Mijn huwelijken mislukten door de seks.
Но я не сторонница браков по расчету.Maar ik ben tegen huwelijken om het geld.
Я читал, что разрушение большинства браков происходит, когда ребенку исполняется полтора года.Veel huwelijken lopen binnen anderhalf jaar na de geboorte stuk. Jullie hebben nog vijftien maanden.
У него нет счастливых смешанных браков с лилипутами. - Отстань от меня.Hij heeft geen gelukkige dwergen.
Президенту пох*, он даст тебе прямой ответ насчёт гейских браков.Kan hem wat schelen, over het homohuwelijk heeft ie meteen een antwoord.
"Мистер президент, что насчёт однополых браков?"Wat vindt u van het homohuwelijk?

2024 Classes.Wiki