% БЫСТРЕЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% БЫСТРЕЕ фразы на русском языке | % БЫСТРЕЕ фразы на голландском языке |
% быстрее | % sneller |
10 раз быстрее | tien keer sneller |
2 раза быстрее | twee keer zo snel |
PowerPC в два раза быстрее | een PowerPC-chip twee keer zo snel als |
PowerPC в два раза быстрее | PowerPC-chip twee keer zo snel als |
PowerPC в два раза быстрее | PowerPC-chip twee keer zo snel als een |
PowerPC в два раза быстрее чипа | PowerPC-chip twee keer zo snel als een |
Ѕыстрее, быстрее | Sneller |
аэропорт как можно быстрее | de luchthaven |
Барри стал быстрее | Barry sneller wordt |
бегать быстрее | sneller rennen |
бегать быстрее | sneller te |
Беги быстрее | Ren maar |
Беги быстрее | Sneller rennen |
бежать быстрее | sneller gaan |
бежать быстрее | sneller lopen |
бежит быстрее | sneller loopt |
больше, быстрее | een hele hoop |
больше, быстрее | en een hele hoop |
братика на улицу, быстрее | broertje naar buiten toe |
будет быстрее | gaat sneller |
Будет быстрее | Het gaat sneller |
Будет быстрее | Het zou sneller gaan |
Будет быстрее, если | Het zou sneller gaan als |
будет гораздо быстрее | gaat sneller |
будет намного быстрее | het gaat veel sneller |
бы быстрее | kon sneller |
бы быстрее | wat sneller |
была быстрее | was sneller |
было бы быстрее | sneller gaan |
% БЫСТРЕЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% БЫСТРЕЕ предложения на русском языке | % БЫСТРЕЕ предложения на голландском языке |
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее. | We moeten onze operatie goed afstemmen zodat de wachttijd voor elke ontvanger zo snel mogelijk is. |
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее. | En het is niet omdat een vriendschap meer wordt dat het betekent dat het vertrouwen vlugger tot stand moet komen. |
— Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество. | - Hij zei dat hoe meer de industrie groeit, Hoe sneller het de gemeenschap vernietigt. |
Быстрее. Быстрее. Быстрее. | Schiet op. |
Быстрее открывай дверь. | Snel. |
"Поезжайте быстрее, мой юный друг, счастливого пути в страну призраков." | Reis snel en voorspoedig, jonge vriend, naar het land der geesten. |
"Быстрее... принесите мне поесть. | Vlug... iets te eten - " |
Убирайся! Я справляюсь с этим быстрее тебя. | Deze drukte kan ik zelf aan. |
Иди. Быстрее! | Vooruit, gauw. |
- Выпусти меня быстрее! | - Haal me hier snel uit. |
Ломай замок. - Идем. Быстрее. | Breek het slot open. |
Выпустите меня быстрее. Быстрее! | Haal me hier vlug uit. |
Идем! Быстрее, Боб. | Opschieten, Bob. |
Если будешь читать в два раза быстрее, может и успеешь. | Nog twee keer pakken, en je mag hem houden. |
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее. | En toen ik buiten stond was het was het zo fijn om te leven dat ik heel hard ging lopen. |
Да. Научитесь как можно быстрее. | Ja, u moet het zo snel mogelijk leren. |
- Подожди, я подкину тебе ещё материальчик. - Надо быстрее действовать. | - Wacht maar op de rest van het geroddel. |
Идём быстрее. | Laten we gaan. |
С другими это случается быстрее. | Meestal duurt het niet zo lang. |
Ты не можешь ехать быстрее? | kan je niet sneller gaan ? |
- Быстрее, идиот. | Waar wacht je op? |
- Быстрее. - Нет. | We moeten rennen. |
Вы можете ехать быстрее? | Kunt u niet wat sneller dan dit? |
Там предатель, он хочет сбежать! - Закройте быстрее дверь! - Предатель, сэр? | Wachten, daarbinnen zit een verrader. |
Залезай быстрее! Найди Криппена, который делает стрелы, и его друзей. | Spring erop, snel. |
- Чем быстрее вы начнете собирать... - Выкуп, Ваше Высочество? | Hoe eerder het ophalen van het... |
Ну же, быстрее! Давай! Галопом! | Schiet op, sneller. |
- Быстрее отвези меня к Робину! | - Breng me naar Robin. Snel. |
Давай быстрее. | Sneller. |
Быстрее, юноши! | Vooruit, heren! |