% ВЕРОЯТНОСТЬ


перевод и примеры использования | Финский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ВЕРОЯТНОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
% вероятностьprosentin mahdollisuus
% вероятность тогоprosentin mahdollisuus
50 % вероятность50 prosentin mahdollisuus
большая вероятность, чтоhyvin mahdollista, että
больше вероятностьtodennäköisemmin
больше вероятностьvarmemmin
больше вероятность, чтоvarmemmin
велика вероятностьhyvin mahdollista
велика вероятностьsuuri mahdollisuus
велика вероятность, чтоhyvin mahdollista, että
вероятностьmahdollista
вероятностьmahdollisuus
вероятностьse mahdollisuus
ВЕРОЯТНОСТЬTODENNÄKÖISYYS
ВероятностьTodennäköisyys on
Вероятность моего отъездаLähdön todennäköisyys
Вероятность тогоSen todennäköisyys
Вероятность того, чтоepätodennäköistä, että
вероятность того, чтоmahdollista, että
вероятность того, чтоmahdollisuus, että
Вероятность того, чтоSen todennäköisyys, että
вероятность того, что кто-тоmahdollisuus, että jollekulle
вероятность того, что кто-то можетmahdollisuus, että jollekulle
вероятность того, что кто-то может раскрытьmahdollisuus, että jollekulle selviäisi
вероятность того, что онmahdollisuus, että hän
вероятность того, что тыmahdollista, että olet
вероятность успехаtodennäköisyys on
вероятность, чтоmahdollista, että
вероятность, что мне удастсяmahdollista, että saan mitätöityä
вероятность, что мне удастся снятьmahdollista, että saan mitätöityä

% ВЕРОЯТНОСТИ

% ВЕРОЯТНОСТЬ ТОГО



% ВЕРОЯТНОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
Я хочу быть справедливым... поэтому допускаю вероятность того, что суд поддержит вас.Haluan olla reilu. Tiedän, että voitte voittaa jutun.
Ты знаешь, какова математическая вероятность этого?Arvaatko sen todennäköisyyden?
То есть вы не отрицаете вероятность существования чудовища. Это так?Ette siis kiellä, että otus voi olla olemassa?
В этой галактике есть математическая вероятность 3 миллионов планет земного типа.Tässä galaksissa on todennäköisesti kolme miljoonaa Maan tyyppistä planeettaa.
Какова вероятность, что Чарли не землянин, а тазианец?Ehkä Charlie ei olekaan maan olento, vaan thasialainen.
Есть вероятность, что вы сможете забрать нас отсюда до того, как здесь начнется лыжный сезон?Siirretäänkö meidät takaisin ennen hiihtokauden alkua?
Вопрос: есть вероятность, что то, что случилось с теми людьми внизу, может представлять опасность этому кораблю и его экипажу?Voiko tutkimusasema aiheuttaa vaaraa alukselle tai miehistölle?
- Вероятность 98 процентов.- 98 prosentin todennäköisyydellä.
Но есть вероятность.Mutta on eräs mahdollisuus.
Вероятность того, что мы оба погибнем, равна 2228.7 к одному.Todennäköisyys sille että molemmat kuolemme on 2228,7:1 .
Ненавижу говорить так, сэр Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках.Ikävä mainita, Sir Charles - mutta ehkä kuvissa ei ole johtolankaa. -Mistä päättelette niin?
Высокая вероятность, повторяю, высокая вероятность того, что у пассажира Д. О. Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.0n paljon mahdollista, toistan, on mahdollista, että matkustaja nimeltä Do Guerrero, joka istuu paikalla 23A, kuljettaa salkussaan jonkinlaista pommia.
Осенью есть вероятность пересмотра ситуации. Спасибо, извини.Syksyllä voi olla mahdollista - palata asiaan uudelleen.
Ты можешь представить математическую вероятность этого?Voitko kuvitella sen matemaattiset mahdollisuudet?
Настоящая и пугающая, тёмная вероятность, от которой он должен нас защищать.Synkkä todennäköisyys, jolta hänen täytyy meitä puolustaa.
Изумительная отрицательная вероятность.Verratonta negatiivista kykyä.
Сэр, вероятность успешного прохода сквозь поле астероидов... - составляет примерно 3720 к одному.Mahdollisuutemme selvitä on yksi 3720:stä.
- Вероятность выжить... при лобовой атаке на имперский "Звездный Разрушитель"...Mahdollisuudet selvitä hyökkäyksestä ovat...
Мне сказали, есть вероятность, что ее состояние излечимо.Minulle on kerrottu että hän on parannettavissa.
Небольшая вероятность.Vain pieni mahdollisuus.
Так как была вероятность, что они могли попытаться внедриться, как сотрудники я приказал Холдену провести тест Войта-Кампфа на новых работниках.Koska he voisivat yrittää soluttautua sinne työläisinä lähetin Holdenin tekemään testejä uusille työläisille.
вероятность того, что один и более членов команды могли быть инфици- рованы чужеродным организмом: 75 %RYHMÄN JÄSENTEN TARTUNTATODENNÄKÖISYYS: -75%-
Я узнаю только тебя хотя, вероятность 65%, что тот человек за вами Др.Флойд.Tunnistan vain sinut. Mies takanasi on 65 %:n todennäköisyydellä tri Floyd.
Атака весной: Темнота и холод сильно уменьшили вероятность получения урожая.Hyökkäys keväällä Kylmyys ja pimeys hidastavat kasvien kasvun erittäin alhaiselle tasolle.
"и высока вероятность того," "что эти боеголовки" "самым трагическим образом" Что это?Ja on hyvin todennäköistä, että näitä- tullaan käyttämään traagisella tavalla -
Существует вероятность, что то, что за этим стояло, теперь проникло и на наш корабль?Missä se meidän lääkärien tunteita peittävä paksu nahka on?
Если вы о заболевании, сэр, то я бы сказала, что вероятность нулевая.Ehkä hyville teistä ei sitä kasvakaan.
Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон."Huomenna samanlaista säätä ja taivaalta pisuttaa vettä."
Да, но бОльшая часть года уже прошла, поэтому вероятность, что вам уже 59, была выше.Kyllä, mutta monet vuodet ovat kuluneet, joten on hyvä mahdollisuus että tulet olemaan 59.
И, сержант, есть вероятность, что в чемодане находится тело.Matkalaukussa saattaa olla ruumis.

2020 Classes.Wiki