МЕХАНИК


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МЕХАНИКПеревод и примеры использования - фразы
есть механикun mécanicien
инженер-механикingénieur mécanicien
лучший механикle meilleur mécanicien
МеханикEl Mecanico
механикle mécanicien
механикle mécano
механикmécanicien
механикmécano
механикun mécano
Механик звонилLe mécanicien a appelé
механик изmécanicien en
механик, аmécanicien
механик, а неmécanicien, pas
механик, ноmécanicien, mais
мой механикmon mécanicien
мой механикmon mécano
наш механикnotre mécanicien
не механикpas mécanicien
нужен механикbesoin d'un mécanicien
Он механикC'est un mécanicien
Он механикmécanicien à
просто механикun mécanicien
феноменальный механикen mécanique
феноменальный механикmécanique
феноменальный механикprodige en mécanique
феноменальный механикun prodige de la mécanique
феноменальный механикune prodige en mécanique
Хэппи - феноменальный механикHappy, un prodige de la mécanique
Хэппи - феноменальный механикHappy, une prodige en mécanique
этот механикce mécanicien

МЕХАНИЗМЫ, ФОРМАТ И ОРГАНИЗАЦИЯ

МЕХАНИК ЗВОНИЛ



МЕХАНИКПеревод и примеры использования - предложения
Я механик, ищу работу.- C'est quoi votre métier ? - Je suis chauffeur, je cherche un job.
Для этого нужен артист, а я - простой механик.Il faudrait un artiste. Je suis mécanicien.
Ты - механик? Нет, я рыбак.- Je suis pêcheur, moi !
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.Cette andouille de mécano n'avait jamais vu de bidon d'huile.
Я думал, что ты механик.T'es pas mécanicien ?
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.Sobre, travailleur, mécanicien d'avions.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.J'ai parlé des problèmes de l'autre soir. Alors le mécanicien a regardé le delco.
Бывший механик, которому повезло.Un vieux singe empâté mais chanceux.
- Ну... Последняя работа - механик на фирме техобслуживания.En dernier, j'étais mécanicien.
- Так, все расселись? Механик готов?Le temps presse !
Молодец, мой мальчик. Он лучший механик в мире.Le moteur s'arrête.
Да-да, все. Механик, мотор заглох.-Écoute, Babette, t'es belle fille, t'as bon coeur...
Посмотрите вокруг, и выберите ту, что понравится. А пока мой механик посмотрит вашу.Jetez un coup d'œil... pendant que mon mécano ausculte la vôtre.
Он сертифицированный механик.C'est un mécanicien d'usine.
- Он механик.Mécanicien.
Механик.Le mécanicien...
- Нет, Микеле, механик.Non, Michele, le mécanicien.
Знаете, хороший механик всегда должен все проверять. Каждую мелочь.Les bons moteurs ont toujours besoin d'être vérifiés.
-Механик?Garagiste ?
Механик, ты мой старый друг.C'est gentil.
Нет. Я доктор, не механик.Je suis médecin, pas mécanicien.
Я не механик.Je ne suis pas mécanicien.
Тот швейцарский механик хорошо над тобой поработал.Ces médecins suisses ont fait du beau travail.
У вас будет механик из ада.Je vais vous trouver un mécano satanique
"то, и механик?Le garagiste aussi ?
У Си-энд-Эс новый механик. А что случилось с Гарри?- Le garage a un nouveau mécano.
Этот новый механик такой неуклюжий. Эта рубашка порвана?Son successeur ne le vaut pas.
- Ты механик?Vous êtes mécano?
Механик, рассыпаясь в благодарностях и любезностях, признал, что если найдется достаточно богатый заказчик, то смог бы.L'homme, après diverses protestations, admit enfin que oui, les moyens aidant.
Где этот лодырь? Механик! Чернопалый?Où est Doigts Noirs, ce crétin de mécano?

2020 Classes.Wiki