МИЛЛИОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 миллион | 1 million |
1 миллион | 1 million de |
1 миллион | un million |
1 миллион | un million de |
1 миллион 100 тысяч | 1 100 000 |
1 миллион 150 тысяч | 1 150 000 livres |
1 миллион 190 | de 1 190 |
1 миллион 60 тысяч | 1 060 000 livres |
1 миллион 780 тысяч | 1225 € |
1 миллион 80 тысяч | 1 080 000 livres |
1 миллион долларов | 1 million de dollars |
1 миллион долларов | Un million de dollars |
1 миллион лир | de 1000000 |
1.7 миллион | 1,7 million |
1.7 миллион | 1,7 million d |
1.7 миллион | a 1,7 million |
1.7 миллион | Il y a 1,7 million |
1.7 миллион | y a 1,7 million |
21 миллион | 21 millions |
21 миллион | 21 millions de |
21 миллион | 21 millions de dollars |
31 миллион | 31 millions |
31 миллион долларов | 31 millions |
441 миллион | 441 millions de dollars |
51 миллион | 51 millions |
71 миллион | 71 millions d |
71 миллион лет | 71 millions d'années |
91 миллион | 91 millions |
91 миллион | 91 millions de dollars |
было миллион | était il y a des |
МИЛЛИОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У неё миллион подобных историй про йогу. | Elle a un million d'histoires de yoga. |
"Миллион крон!" | "Un million de couronnes !" |
- А у меня есть миллион долларов? | - Est-ce que j'ai un million de dollars? |
Ты мне это говорил уже миллион раз. | Tu l'as déjà dit, environ un million de fois. |
Если будем на мели, так и быть... я стащу ожерелье на миллион франков. | Si nous sommes fauchés, je peux toujours piquer un collier. |
Мне нужен миллион сегодня. | Je dois trouver un million ce soir. |
- Тебе просто выпал один шанс на миллион. | - Tu as vraiment eu de la chance. |
Я дам вам миллион долларов, если вы не откроетесь. | Je vous en donne un si vous annulez. |
Я говорила тебе это миллион раз! | Je te l'ai déjà dit. |
- Я не свяжусь с ней и за $1 миллион. | - Je ne voudrais pas d'une fille pareille. |
Вы подали иск на 1 миллион фунтов? | Réclamez-vous vraiment un million de livres ? |
Барбара - одна на миллион. | Babs est une crème. |
Миллион к одному, ты больше никогда с ними не увидишься. | Je parie que tu ne reverras jamais les Allenbury. |
Вчера? А мне кажется, это было миллион лет назад. | J'ai l'impression que ça fait des siècles. |
У таких всегда миллион баксов под матрасом. | Ce sont ces gens-là qui ont des millions. |
Даже если у него и есть миллион под матрасом, спорю, он забыл, куда его положил. | S'il a des millions, il doit avoir oublié où ! |
Как ты? Как миллион. | - Comment te sens-tu? |
Дай-ка подумать. Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это? Ах, да! | Alexandre Peabody, qui représente Mme Carleton-Random... qui donnera peut-être un million de dollars au Muséum. |
Миллион! | M. Peabody ! |
Если бы Вы могли дать мне какие-то гарантии... какие-то гарантии того, что Вы... рассмотрите этот вариант, прежде чем дать миллион кому-то еще, я был бы признателен. | Pourriez-vous me promettre... Pourriez-vous me promettre... de penser à nous avant de donner le million à un autre ? |
Представьте: тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда. Плакал тогда мой миллион долларов. | Si tante Elisabeth le trouve ici, je perdrai un million de dollars. |
Если б у Вас была тетя, которая собиралась дать вам миллион долларов, | Elle m'a promis un million. Elle sera furieuse si elle trouve un léopard ici. |
Миссис Рэндом собирается пожертвовать миллион долларов. | Mme Random va donner un million de dollars. |
Возможно, она даст тебе миллион, который мне нужен для музея. | Comme ça, elle vous donnera le million dont le Muséum a besoin. |
Похоже, Вы не понимаете. На карту поставлен миллион долларов. | Il s'agit d'un million de dollars. |
Это тот человек, которому Вы предлагали пожертвовать миллион долларов... для музея? Да. | Vous vouliez que je donne un million à cet individu pour le Muséum ? |
Этот миллион у меня. | Non. |
Каждая карта больше 10 стоит миллион... но если я проиграю, меня передадут ученым... которые порежут меня на куски. | Chaque carte au-dessus de 10 vaut un million mais si je n'en tire pas, je dois me rendre aux savants pour être taillé en pièces. |
Она подала иск на миллион. - И получит 100 тысяч. | - Et elle a eu 1 00 000 $ en liquide! |
Но такая девушка, как Трейси, - одна на миллион. Она... | Une femme comme Tracy, il y en a une par siècle ! |