МОДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Главный модник | Fashionista en Chef |
Лорд Модник | Lord Machin Truc |
Модник | beau tif |
Модник | de cheveux |
модник | Fashionista |
Модник | Machin Truc |
МОДНАЯ МАШИНА ← |
→ МОДНИЦА |
МОДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он модник. | - Commode Snappy. |
Настоящий модник. | C'est un vrai frimeur. |
- Да, хорошо, ты не модник. | Ça va, t'es pas un frimeur. |
- Нет. Очень даже модник. | Si, c'est un frimeur ! |
Моя. Я модник. | Je suis un frimeur. |
Модник - это существо наподобие вашего скунса, только гораздо более вонючее. | Les mots ressemblent à vos putois, sauf que leur odeur est bien plus forte. |
И модник какой. | Et bien habillé avec ça. |
Ну что, модник, я уже не успеваю поспать. | Faites court, Combinaison, je suis en retard pour ma sieste. |
Джастин - модник. | Justin est branché. |
Кто он, сегодняшний модник, какой тип мужчин заставляет вас пускать слюни? | "Fashionista contemporaine, quel genre d'homme vous fait craquer? |
Для тебя, модник, я мистер Картофельная голова! | C'est monsieur Patate pour toi, la poupée. |
- Ты модник. | - T'es canon. |
Тоже мне, модник нашелся. | - Monsieur Fashion a parlé. |
Этот модник присоединится к команде "У Хоуди". | Ce jeune m'ale rejoint l'équipe de chez Howdy. |
- Что читаешь там, модник? | -Qu'est-ce que tu lis, morveux? |
Капитан-то у нас модник прям. | Ouais, le capitaine est stylé maintenant. |
Или за словечки "модник" и "брутальный" мой ботинок 44 размера полетит кому-то в голову. | Ou... ces bottes "stylé", "robuste" pointure 45 vont commencer à botter des culs! |
- Главный модник. | Fashionista en Chef. |
- Главный модник. | Le Fashionista en Chef. |
Он немного у меня модник. | Il s'intéresse un peu à la mode. |
Довольно круто, что Лорд Модник хочет, чтобы ты остался. | C'est plutôt cool que Lord Machin Truc veuille que tu restes. |
Тебе нравится Лорд Модник? | T'aimes bien Lord Machin Truc ? |
Какой-то модник в седане класса люкс, оставил вот это. | Un beau gosse en voiture a déposé ça. |
Ваш модник мэр напрасно пытается вас впечатлить отвратительной ложью недовольного сотрудника. | Votre maire prétentieux a tort, il essaye de vous impressionner avec des mensonges répugnants provenant d'un employé mécontent. |
Это модник. | C'est un mec élégant. |
Наш модник - дамский угодник! | Aber-con-bie et fif. Comment ça va, vieux ? |
Модник. | Comme un arbitre des élégances. |
Парни, да у нас тут модник. | On en a une de luxe ici, messieurs. |
Возможно, что ваш убийца – модник. | Il est possible que votre tueur soit un amateur de mode. |
Какой модник. | Un sérieux faux-pas vestimentaire. |