МОДНИК


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОДНИКПеревод и примеры использования - фразы
Главный модникFashionista en Chef
Лорд МодникLord Machin Truc
Модникbeau tif
Модникde cheveux
модникFashionista
МодникMachin Truc

МОДНАЯ МАШИНА

МОДНИЦА



МОДНИКПеревод и примеры использования - предложения
Он модник.- Commode Snappy.
Настоящий модник.C'est un vrai frimeur.
- Да, хорошо, ты не модник.Ça va, t'es pas un frimeur.
- Нет. Очень даже модник.Si, c'est un frimeur !
Моя. Я модник.Je suis un frimeur.
Модник - это существо наподобие вашего скунса, только гораздо более вонючее.Les mots ressemblent à vos putois, sauf que leur odeur est bien plus forte.
И модник какой.Et bien habillé avec ça.
Ну что, модник, я уже не успеваю поспать.Faites court, Combinaison, je suis en retard pour ma sieste.
Джастин - модник.Justin est branché.
Кто он, сегодняшний модник, какой тип мужчин заставляет вас пускать слюни?"Fashionista contemporaine, quel genre d'homme vous fait craquer?
Для тебя, модник, я мистер Картофельная голова!C'est monsieur Patate pour toi, la poupée.
- Ты модник.- T'es canon.
Тоже мне, модник нашелся.- Monsieur Fashion a parlé.
Этот модник присоединится к команде "У Хоуди".Ce jeune m'ale rejoint l'équipe de chez Howdy.
- Что читаешь там, модник?-Qu'est-ce que tu lis, morveux?
Капитан-то у нас модник прям.Ouais, le capitaine est stylé maintenant.
Или за словечки "модник" и "брутальный" мой ботинок 44 размера полетит кому-то в голову.Ou... ces bottes "stylé", "robuste" pointure 45 vont commencer à botter des culs!
- Главный модник.Fashionista en Chef.
- Главный модник.Le Fashionista en Chef.
Он немного у меня модник.Il s'intéresse un peu à la mode.
Довольно круто, что Лорд Модник хочет, чтобы ты остался.C'est plutôt cool que Lord Machin Truc veuille que tu restes.
Тебе нравится Лорд Модник?T'aimes bien Lord Machin Truc ?
Какой-то модник в седане класса люкс, оставил вот это.Un beau gosse en voiture a déposé ça.
Ваш модник мэр напрасно пытается вас впечатлить отвратительной ложью недовольного сотрудника.Votre maire prétentieux a tort, il essaye de vous impressionner avec des mensonges répugnants provenant d'un employé mécontent.
Это модник.C'est un mec élégant.
Наш модник - дамский угодник!Aber-con-bie et fif. Comment ça va, vieux ?
Модник.Comme un arbitre des élégances.
Парни, да у нас тут модник.On en a une de luxe ici, messieurs.
Возможно, что ваш убийца – модник.Il est possible que votre tueur soit un amateur de mode.
Какой модник.Un sérieux faux-pas vestimentaire.

2020 Classes.Wiki