МУЖЧИНА


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МУЖЧИНАПеревод и примеры использования - фразы
22-летний мужчинаun homme de 22 ans
25-е. второй мужчинаLe 25
25-летний мужчинаHomme de 25 ans
38-летний мужчинаhomme de 38 ans
40-летний мужчинаhomme de 40 ans
41-летний мужчина41 ans
44-летний мужчинаHomme de 44 ans
60-летний мужчинаhomme de 60 ans
60-летний мужчинаhomme de 60 ans a
61, мужчина61, homme
75-летний мужчинаHomme de 75 ans
а как мужчинаmais en tant qu'homme
А кто этот мужчинаQui est cet homme
А мужчинаEt l'homme
а мужчинаet que l'homme
а мужчинаmais un homme
а мужчина естьet que l'homme est
а мужчина естьet que l'homme est l
а мужчина есть мужчинаet que l'homme est l'homme
а не мужчинаpas un homme
а этот мужчинаet cet homme
а этот мужчинаet cet homme a
а я - мужчинаet je suis un homme
а я - мужчинаmoi un gars
А я мужчинаEt je suis un homme
американский мужчинаle mâle
американский мужчинаmâle américain
Афроамериканец, мужчинаhomme afro-américain
бездомный мужчинаun sans-abri
белый мужчинаest un homme blanc

МУЖЧИНA, БЕЛЫЙ

МУЖЧИНА * * Я



МУЖЧИНАПеревод и примеры использования - предложения
Тут был мужчина.Il y avait un homme.
Дом... и мужчина возвращается туда, откуда уехал юношей...À la maison, un homme revient à la place du garçon de jadis.
"...и этот жуткого вида мужчина?""et cet homme horrible ?"
Мне дал их мужчина.- Un homme me l'a donné.
А час назад ко мне заходил мужчина. Я думаю, это ваш муж.Un homme est passé, je crois que c'était votre mari.
- Там опять тот мужчина.- Cet homme est encore là. - Quel homme?
- Какой мужчина? Он околачивается здесь уже несколько дней.Juste un Blanc qui furète partout dans la rue depuis deux jours.
Только не меня. Этот белый мужчина что-то задумал.Cet homme cherche quelque chose.
Что может знать мужчина о материнской любви?Qu'est-ce qu'un homme sait de l'amour maternel.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.Vous savez, autrefois, du temps du grand-duc... j'ai découvert caché dans ma chambre un officier...
- Мужчина может...- Un homme serait capable...
Мы, варвары, знаем, что лишь после охоты, и только тогда, мужчина расслабл*ется.Nous, les barbares, nous savons que c'est après la chasse et non avant, que l'homme se révèle
Лишь после убийства мужчина познаёт истинный экстаз.Ce n'est qu'après avoir tué, que l'homme peut connaître la véritable extase de l'amour
Никакой другой мужчина не имеет для меня значения.Aucun autre n'a d'importance à présent.
Ты нужен мне больше чем любой другой мужчина на свете.Serais-je là si je ne te voulais pas plus que tout au monde ?
Мужчина приятного вида с усами и длинными бакенбардами.Bel homme, avec des moustaches et de longs favoris.
Ну и слово за слово... Он был любезный мужчина. Мы проговорили минут десять.Mais de fil en aiguille, comme il était charmant, nous avons bavardé pendant 10 minutes.
- Больше, чем мужчина.- Bien plus de choses qu'un homme.
- Грузный мужчина, с разбитым носом?Grosse carrure avec le nez cassé?
Ну ладно, там женщина и мужчина, которые счастливы.- Eh bien, il y a une femme et un homme qui sont heureux.
Ну ладно. Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина.Voir comment un homme se déshabille vous intéresse.
..потом левый. После этого... Каждый мужчина делает так.Après ça, c'est chacun pour soi.
К тебе пришёл мужчина, милый.Quelqu'un qui veut te voir, mon cœur.
Уильям Пауэлл и Мирна Лой в фильме "ХУДОЙ МУЖЧИНА", в ролях Морин О'Салливан, Нэт Пендлтон, Минна Гомбелл.L'INTROUVABLE
И снова этот мужчина.Revoilà ce type.
Скажите, как мужчина мужчине, Вы работаете над этим делом?D'homme à homme, Nick, êtes-vous sur cette affaire ?
- Как мужчина мужчине - нет.- D'homme à homme, non.
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.Tous les maigres aux cheveux blancs passeront bientôt pour Wynant.
Синьор, в моей кровати мужчина!Il y a un homme dans mon lit.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему - трус.Un homme assez lâche pour traiter ainsi une geisha parce qu'elle refuse d'obéir à ses caprices... il me trouvera toujours prête à me battre.

2020 Classes.Wiki