МУСКУЛАМИ ← |
→ МУСКУЛАТУРУ |
МУСКУЛАТУРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Физически мужчины больше, мускулатура более развита. У нас разные половые органы. | Les hommes sont grands et forts et n'ont pas les mêmes organes sexuels. |
Потому что... у меня отличная мускулатура, и я очень сильный мужчина. | Je fais de la gym. Vous voyez ce torse ? Ce serait facile. |
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. | Leur musculature épaisse en a fait d'excellents drones. |
Если у него всё тело подбито мускулатурой, тогда эта мускулатура помогает ему менять облик. | Où veux-tu en venir? Si la musculature s'étend sous toute la peau, elle permet peut-être d'en remodeler la forme. |
просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. - Ух ты! | - elle était incroyablement musclée... |
И он носил ее с гордостью хотя... Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. - Здорово встретить тебя, здесь. | - C'est surtout incroyable de te voir, ici. |
Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы. | Pas si ça a détruit la musculature de sa trachée. |
Диафрагма и межреберная мускулатура парализуются. | Le diaphragme* et les intercostaux* se bloquent. |
"..негроидная мускулатура..." | "la musculature négroïde ..." |
У вас прекрасно развитая мускулатура. | Votre musculature est magnifiquement bien développée. |
Я знаю, у тебя мускулатура забойщика, но бегать от меня вечно не получится. | Vous êtes affûté mais cessez d'être sur la défensive. |
- Мускулатура готова. | Bonne musculature. |
Мускулатура подключена. | Musculature en ligne. |
ужасные ноги, отсутствие растяжки, чрезмерная мускулатура, недостаток грации. | Que tu es trop musclée et que tu n'es pas assez gracieuse. |
Откуда такая мускулатура, юноша? | Belle musculature, jeune homme. |
У него всё ещё была исключительная мускулатура. | Il a encore une étonnante musculature. |
Мускулатура ваших ног и ваши плечи указывают на определённую упругость, которую я нахожу довольно заманчивой. | La musculature de vos jambes et de vos épaules suggère une certaine élasticité que je trouve assez fascinante. |
Но мускулатура свидетельствует о том, что он был спортивным. | Mais les tendons suggèrent qu'il était en forme. |
Слабая мускулатура. | Musculatures diminuées. |
Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. | L'oxygène se dissipe, mes muscles se raidissent. |
И что, это хорошая мускулатура? | Très bien, c'est un beau muscle ? |
Но мускулатура правой руки жервы более развита, чем на левой. | La musculature du bras droit de la victime est plus développée qu'à gauche. |
Ваша развитая мускулатура и способности проникновения указывают на подготовленность по части паркура. | Votre musculature et votre entrée dramatique indiquent un adepte du parkour. |