БЛУД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЛУД фразы на русском языке | БЛУД фразы на французском языке |
блуд | fornication |
и блуд | et fornication |
прелюбодеяние и блуд | adultère et fornication |
БЛУД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЛУД предложения на русском языке | БЛУД предложения на французском языке |
Ну, и через блуд. | Et bien sûr, en baisant. |
Блуд, простите? | Que veut dire "en baisant" ? |
Любовь вчетвером, впятером, свинство, блуд... и наркотики... | Vous faites ça à quatre, à cinq.... Les porcs et les pédés ensemble... |
Прелюбодеяние, блуд, ложь, убийство. | Appuyer sur un bouton. |
Это блуд. | C'est du péché. |
Элли, если ты хочешь крутить блуд на автомойках, класс! | T'as le droit de forniquer dans des lave-autos ! Mais un si gros client ! |
Нам похоть и блуд, как перчатки, подходят. | Les vices, les penchants qui la délectent mieux |
Блуд-воспительница! | Ma maîtresse, alors ? |
Убийство, прелюбодеяние ...и блуд. | Meurtre, adultère et fornication ! |
"Безбожники и почитатели вакха, они впали в безудержный блуд, наслаждаясь разгулом и кутежами". | "Des êtres de débauche et des athées tombant dans une grande licence et menant une vie dépravée. " |
За драки, блуд и девиц в лагере - смертная казнь! | Viols et abus divers, peine de mort. |
Блуд? Оу, Берти. | - Oh, Bertie. |
Так вся страна будто пустилась в блуд и развращенность. | L'ensemble de ce pays semble assailli par la licence et la turpitude. |
Насилие и блуд. | Violence et fornication. |
Прелюбодеяние, блуд и лесбиянство... считаются грехами, но не преступлениями. | L'adultère, la fornication, l'homosexualité féminine sont bien des péchés mais pas des crimes. |
Блуд должен преследовать одну цель - удовольствие. | Forniquer en dehors du seul plaisir est d'une connerie stupefiante. |
Блуд - это только спорт для Эдварда, как охота или рыцарские турниры. | Les putains sont juste un jeu pour Edward, comme le sont la chasse ou la joute. |
Ты только посмотри, что твой грязный блуд принес в этот дом! | Regarde ce que tes fornications dégoutantes ont causé dans cette maison ! |
У этого парня кличка Блуд. | Ce type s'appelle Turbe. |
Реджи Блуд идёт! | Reggie Blood arrive sévère ! |
Блуд. | En fait, ça forniquait. |
Блуд, измена, инцест, убийство короля Роберта. | Fornication, trahison, inceste, le meurtre du roi Robert. |
Я приказываю осв... За прелюбодеяние и блуд. | J'exige que l'on me laisse... pour adultère et fornication. |
Мэри Сибли, вы арестованы за прелюбодеяние и блуд. | Mary Sibley, vous êtes en état d'arrestation pour les crimes d'adultère et fornication. |
Вы путаете блуд и радость, Камергер. | Vous confondez Éros et le bonheur, bon Chambellan. |